Selected
Original Text
Ali Quli Qarai
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
1:1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1:1
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful. - Ali Quli Qarai (English)
1:1
Во имя Аллаха милостивого, милосердного! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
1:2
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
1:2
All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds, - Ali Quli Qarai (English)
1:2
Хвала - Аллаху, Господу миров, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
1:3
ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1:3
the All-beneficent, the All-merciful, - Ali Quli Qarai (English)
1:3
милостивому, милосердному, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
1:4
مَـٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ
1:4
Master of the Day of Retribution. - Ali Quli Qarai (English)
1:4
царю в день суда! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
1:5
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
1:5
You [alone] do we worship, and to You [alone] do we turn for help. - Ali Quli Qarai (English)
1:5
Тебе мы поклоняемся и просим помочь! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
1:6
ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
1:6
Guide us on the straight path, - Ali Quli Qarai (English)
1:6
Веди нас по дороге прямой, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
1:7
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
1:7
the path of those whom You have blessed — such as have not incurred Your wrath, nor are astray. - Ali Quli Qarai (English)
1:7
по дороге тех, которых Ты облагодетельствовал, не тех, которые находятся под гневом, и не заблудших. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)