Selected
Original Text
Ali Quli Qarai
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
108:1
إِنَّآ أَعْطَيْنَـٰكَ ٱلْكَوْثَرَ
108:1
Indeed We have given you abundance. - Ali Quli Qarai (English)
108:1
Поистине, Мы даровали тебе обильный! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
108:2
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنْحَرْ
108:2
So pray to your Lord, and sacrifice [the sacrificial camel]. - Ali Quli Qarai (English)
108:2
Помолись же Господу твоему и заколи! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
108:3
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلْأَبْتَرُ
108:3
Indeed it is your enemy who is without posterity. - Ali Quli Qarai (English)
108:3
Ведь ненавистник твой - он куцый. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)