Selected

Original Text
Ali Quli Qarai
Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Available Translations

109 Al-Kāfirūn ٱلْكَافِرُون

< Previous   6 Āyah   The Disbelievers      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

109:1 قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ
109:1 Say, ‘O faithless ones! - Ali Quli Qarai (English)
109:1 Скажи: "О вы неверные! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

109:2 لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
109:2 I do not worship what you worship, - Ali Quli Qarai (English)
109:2 Я не стану поклоняться тому, чему вы будете поклоняться, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

109:3 وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
109:3 nor do you worship what I worship; - Ali Quli Qarai (English)
109:3 и вы не поклоняйтесь тому, чему я буду поклоняться. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

109:4 وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
109:4 nor will I worship what you have worshipped, - Ali Quli Qarai (English)
109:4 и я не поклоняюсь тому, чему вы поклонялись, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

109:5 وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
109:5 nor will you worship what I worship. - Ali Quli Qarai (English)
109:5 и вы не поклоняетесь тому, чему я буду поклоняться! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

109:6 لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
109:6 To you your religion, and to me my religion.’ - Ali Quli Qarai (English)
109:6 У вас - ваша вера, и у меня - моя вера!" - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)