Selected
Original Text
Ali Quli Qarai
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
101:1
ٱلْقَارِعَةُ
101:1
The Catastrophe! - Ali Quli Qarai (English)
101:1
Поражающее!.. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
101:2
مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:2
What is the Catastrophe? - Ali Quli Qarai (English)
101:2
И что есть поражающее? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
101:3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:3
What will show you what is the Catastrophe? - Ali Quli Qarai (English)
101:3
И что даст тебе знать, что такое поражающее? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
101:4
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
101:4
[It is] the day when mankind will be like scattered moths - Ali Quli Qarai (English)
101:4
В тот день, как люди будут, как разогнанные мотыльки, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
101:5
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
101:5
and the mountains like carded wool. - Ali Quli Qarai (English)
101:5
и будут горы, как расщипанная шерсть... - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
101:6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:6
As for him, whose deeds weigh heavy in the scales, - Ali Quli Qarai (English)
101:6
И вот тот, у кого тяжелы весы, - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
101:7
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
101:7
he will have a pleasing life. - Ali Quli Qarai (English)
101:7
он в жизни блаженной. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
101:8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:8
But as for him, whose deeds weigh light in the scales, - Ali Quli Qarai (English)
101:8
А тот, у кого легки весы, - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
101:9
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ
101:9
his home will be the Abyss. - Ali Quli Qarai (English)
101:9
мать его - "пропасть". - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
101:10
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
101:10
And what will show you what it is? - Ali Quli Qarai (English)
101:10
А что даст тебе знать, что такое она? - - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)
101:11
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
101:11
It is a scorching fire! - Ali Quli Qarai (English)
101:11
Огонь пылающий! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)