Selected

Original Text
Ali Quli Qarai
Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Available Translations

85 Al-Burūj ٱلْبُرُوج

< Previous   22 Āyah   The Mansions of the Stars      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

85:1 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
85:1 By the heaven with its Houses, - Ali Quli Qarai (English)
85:1 Клянусь небом - обладателем башен, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:2 وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
85:2 by the Promised Day, - Ali Quli Qarai (English)
85:2 и днем обещанным, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:3 وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
85:3 by the Witness and the Witnessed: - Ali Quli Qarai (English)
85:3 и свидетелем, и тем, о ком он свидетельствует! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:4 قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
85:4 perish the People of the Ditch! - Ali Quli Qarai (English)
85:4 Убиты будут владетели рва, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:5 ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
85:5 The fire abounding in fuel, - Ali Quli Qarai (English)
85:5 огня, обладающего искрами. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:6 إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
85:6 above which they sat - Ali Quli Qarai (English)
85:6 Вот они сидят над ним - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:7 وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
85:7 as they were themselves witnesses to what they did to the faithful. - Ali Quli Qarai (English)
85:7 и созерцают то, что творят с верующими. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:8 وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
85:8 They were vindictive towards them only because they had faith in Allah, the All-mighty and the All-laudable, - Ali Quli Qarai (English)
85:8 И вымещали они им только за то, что они уверовали в Аллаха великого, достохвального, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:9 ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
85:9 to whom belongs the kingdom of the heavens and the earth, and Allah is witness to all things. - Ali Quli Qarai (English)
85:9 которому принадлежит власть над небесами и землей. И Аллах о каждой вещи свидетель! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:10 إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
85:10 Indeed those who persecute the faithful, men and women, and do not repent thereafter, there is the punishment of hell for them and the punishment of burning. - Ali Quli Qarai (English)
85:10 Ведь те, которые испытывали верующих мужчин и женщин, а потом не покаялись, - им ведь наказание геенны, им наказание огня. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:11 إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
85:11 Indeed those who have faith and do righteous deeds—for them will be gardens with streams running in them. That is the supreme success. - Ali Quli Qarai (English)
85:11 Ведь те, которые уверовали и творили добрые дела, им - сады, под которыми текут реки; это - великая прибыль! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:12 إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
85:12 Indeed your Lord’s striking is severe. - Ali Quli Qarai (English)
85:12 Поистине, мощь твоего Господа сильна! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:13 إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
85:13 It is indeed He who originates and brings back, - Ali Quli Qarai (English)
85:13 Ведь Он начинает и возвращает. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:14 وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
85:14 and He is the All-forgiving, the All-affectionate, - Ali Quli Qarai (English)
85:14 И Он - прощающ и любвеобилен, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:15 ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
85:15 Lord of the Throne, the All-glorious, - Ali Quli Qarai (English)
85:15 владыка трона, славный, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:16 فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
85:16 doer of what He desires. - Ali Quli Qarai (English)
85:16 совершитель того, что пожелает. - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:17 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
85:17 Did you receive the story of the hosts - Ali Quli Qarai (English)
85:17 Дошел ли до тебя рассказ о войсках, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:18 فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
85:18 of Pharaoh and Thamud? - Ali Quli Qarai (English)
85:18 о Фирауне и самудянах? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:19 بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ
85:19 Indeed the faithless dwell in denial, - Ali Quli Qarai (English)
85:19 Нет! Те, которые не веруют, - во лжи, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:20 وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
85:20 and Allah besieges them from all around. - Ali Quli Qarai (English)
85:20 а Аллах окружает их сзади! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:21 بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
85:21 Indeed it is a glorious Quran, - Ali Quli Qarai (English)
85:21 Да, это - Коран славный - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

85:22 فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
85:22 in a preserved tablet. - Ali Quli Qarai (English)
85:22 в скрижали хранимой! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)