Selected
Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
12:76
فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَآءِ أَخِيهِ ثُمَّ ٱسْتَخْرَجَهَا مِن وِعَآءِ أَخِيهِ ۚ كَذَٰلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَ ۖ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ أَخَاهُ فِى دِينِ ٱلْمَلِكِ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ نَرْفَعُ دَرَجَـٰتٍ مَّن نَّشَآءُ ۗ وَفَوْقَ كُلِّ ذِى عِلْمٍ عَلِيمٌ
12:76
[Человек, назначенный для проверки, чтобы не вызвать подозрений] Начал [не с поклажи Буньямина, а] с их мешков до того, как обыскал мешок его брата. И он извлек ее [чашу] из поклажи его брата [Буньямина]. Мы научили Юсуфа этой хитрости [чтобы он оставил у себя своего брата], потому что по законам царя [Египта] он не мог удержать своего брата [наказание за воровство в Египте было другим], если бы того не захотел Аллах. Мы возвышаем по степеням [в знании] тех, кого пожелаем. Над каждым знающим есть еще более знающий [Всевышний Аллах же знает абсолютно все]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)