Selected
Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
2:253
۞ تِلْكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۘ مِّنْهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُ ۖ وَرَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجَـٰتٍ ۚ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْبَيِّنَـٰتِ وَأَيَّدْنَـٰهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ ۗ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقْتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ وَلَـٰكِنِ ٱخْتَلَفُوا۟ فَمِنْهُم مَّنْ ءَامَنَ وَمِنْهُم مَّن كَفَرَ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقْتَتَلُوا۟ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
2:253
Таковы посланники, одних из которых Мы предпочли другим. Среди них есть те, с кем говорил Аллах [как Муса], а кого-то из них Он возвысил по [многим] степеням [как Мухаммада [да благословит его Аллах и да приветствует], который в отличие от других пророков был направлен ко всем людям и джиннам, и которому был дарован Куръан – вечное чудо, сохраняемое вплоть до Судного Дня]. Мы дали Исе, сыну Марьям, доказательства [такие чудеса, как способность оживлять мертвых, излечивать слепых и прокаженных] и укрепили его Святым Духом [Джибрилем]. Если бы Аллах пожелал [объединить всех людей на истинном пути], то не сражались бы друг с другом следующие поколения после того, как к ним пришли доказательства. Однако [по воле Аллаха] между ними возникли разногласия: одни из них уверовали, а другие не уверовали. Если бы Аллах захотел, они не сражались бы друг с другом, однако Аллах делает, что пожелает. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)