Selected
Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
64:1
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ لَهُ ٱلْمُلْكُ وَلَهُ ٱلْحَمْدُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
64:1
Возвеличивает Аллаха все, что на небесах, и все, что на земле. Ему принадлежит [вся] власть и хвала. Он способен на все. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:2
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
64:2
Он создал вас. Среди вас есть как неверующие, так и верующие. И Аллах видит все, что вы делаете [и воздаст вам за это]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:3
خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ ۖ وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ
64:3
Он сотворил небеса и землю с истиной [и в соответствии с мудростью – как место испытания для рабов]. Он придал вам облик и сделал его прекрасным [и гармоничным]. И к Нему предстоит прибытие. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:4
يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
64:4
Он знает обо всем, что на небесах и на земле, и знает обо всем, что вы скрываете и что проявляете. И Аллах знает обо всем, что [у вас] внутри [все тайные желания и намерения, ваши убеждения и т. д]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:5
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَؤُا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَبْلُ فَذَاقُوا۟ وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
64:5
Разве до вас не дошли рассказы о неверующих прошлого [таких, как народы Нуха, Худа и Салиха]? Они [еще в земной жизни] вкусили пагубные последствия своих [дурных] поступков. [В вечности] Им – болезненное наказание. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:6
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا۟ وَتَوَلَّوا۟ ۚ وَّٱسْتَغْنَى ٱللَّهُ ۚ وَٱللَّهُ غَنِىٌّ حَمِيدٌ
64:6
Это за то, что посланники приходили к ним с доказательствами, а они [не принимая их призыв] говорили: «Неужели нас наставят люди?» Они не поверили [в писания, пророков и их чудеса] и отказались [задуматься над доказательствами]. Аллах не нуждается в них [в их вере и поклонении], ведь Аллах ни в ком и ни в чем не нуждается, [Он] Хвалимый. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:7
زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَن لَّن يُبْعَثُوا۟ ۚ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّى لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ ۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ
64:7
Неверующие ложно полагают, что не будут воскрешены. Скажи [им, о Мухаммад]: «Нет! Клянусь моим Господом, вас обязательно воскресят, а затем [вас будут судить и] вам непременно расскажут о том, что вы делали [в земной жизни]. Это для Аллаха легко». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:8
فَـَٔامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِىٓ أَنزَلْنَا ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
64:8
Поверьте же в Аллаха, Его Посланника и свет [Куръан], который Мы ниспослали! И Аллах знает обо всем, что вы делаете. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:9
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ ٱلْجَمْعِ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلتَّغَابُنِ ۗ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعْمَلْ صَـٰلِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدْخِلْهُ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
64:9
В тот день [в Судный день] Он соберет вас для Дня сбора. Это будет день, когда [многие] поймут, что обманулись. Кто верил в Аллаха и поступал праведно, тому Он [Господь] простит грехи и введет их в [райские] сады, под которыми внизу [под деревьями и дворцами] текут реки. Они останутся там навсегда, навечно. Это [избавление от грехов и вхождение в Рай] – великий успех [по сравнению с тленным спасением в мирской жизни]! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:10
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَآ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
64:10
А неверующие, отрицавшие Наши знамения, станут обитателями Ада. Они останутся там вечно. Это ужасное место! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:11
مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ وَمَن يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
64:11
Любая беда обрушивается [на человека] лишь с дозволения Аллаха. Он ведет [по истинному пути] сердце того, кто верит в Аллаха. И Аллах знает обо всем. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:12
وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
64:12
Подчиняйтесь Аллаху [соблюдайте Его повеления и запреты] и подчиняйтесь Посланнику. А если вы откажетесь [подчиняться им], то [не навредите ни Аллаху, ни Его Посланнику] ведь на Нашего Посланника возложено лишь ясное донесение [откровения]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:13
ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ
64:13
Аллах – нет бога [достойного поклонения], кроме Него. Пусть верующие полагаются лишь на Аллаха. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:14
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ مِنْ أَزْوَٰجِكُمْ وَأَوْلَـٰدِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَٱحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِن تَعْفُوا۟ وَتَصْفَحُوا۟ وَتَغْفِرُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
64:14
О верующие! Поистине, среди ваших жен и детей есть ваши враги. Остерегайтесь же их! Если вы будете снисходительны [к близким], проявите великодушие и простите их [за нанесенные вам обиды], то ведь Аллах – Прощающий, Милующий. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:15
إِنَّمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَأَوْلَـٰدُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ
64:15
Поистине, ваше имущество и ваши дети – искушение. А у Аллаха – великая награда. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:16
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ مَا ٱسْتَطَعْتُمْ وَٱسْمَعُوا۟ وَأَطِيعُوا۟ وَأَنفِقُوا۟ خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ ۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
64:16
Бойтесь же Аллаха по мере своих возможностей, слушайте [Его назидания], повинуйтесь [Его повелениям] и расходуйте [часть вашего имущества] на благо самим себе [получая за это награду в вечности]. Кто защитит себя от собственной скупости, тот преуспеет [и спасется]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:17
إِن تُقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَـٰعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ
64:17
Если вы дадите Аллаху добрую ссуду, то Он приумножит это [потраченное вами имущество] для вас [от десяти до семисот раз] и простит вам [ваши грехи]. И Аллах – Благодарный [воздающий большим вознаграждением за малые благодеяния], Отменяющий наказание. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
64:18
عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
64:18
Он знает тайное [то, что невозможно постичь органами чувств] и явное. Он – Достойный, Мудрый. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)