Selected

Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board

Available Translations

7 Al-'A`rāf ٱلْأَعْرَاف

< Previous   206 Āyah   The Heights      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

7:160 وَقَطَّعْنَـٰهُمُ ٱثْنَتَىْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا ۚ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسْتَسْقَىٰهُ قَوْمُهُۥٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْحَجَرَ ۖ فَٱنۢبَجَسَتْ مِنْهُ ٱثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَّشْرَبَهُمْ ۚ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلْغَمَـٰمَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا۟ مِن طَيِّبَـٰتِ مَا رَزَقْنَـٰكُمْ ۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
7:160 И Мы разделили их [иудеев] на двенадцать колен – родов. И Мы внушили Мусе, когда его народ [оставшись в пустыне без воды] стал просить его напоить их: «Ударь своим посохом по камню». И [когда он выполнил это повеление] из него забило двенадцать источников [по количеству колен]. Каждый человек знал, откуда ему следует пить. И Мы накрыли их тенью облаков [защищая от палящего солнца в пустыне] и ниспослали им манну и перепелов [а затем повелели им]: «Ешьте чистую пищу, которой Мы вас наделили». И они [проявив неблагодарность за это великое благо] не навредили Нам – они навредили сами себе [сделали то, за что заслужили наказание]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)