Selected
Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
9:40
إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذْ أَخْرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ثَانِىَ ٱثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِى ٱلْغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَـٰحِبِهِۦ لَا تَحْزَنْ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَا ۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٍ لَّمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلسُّفْلَىٰ ۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِىَ ٱلْعُلْيَا ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
9:40
Если вы не поможете ему [Пророку], то ведь Аллах и ранее ему помогал [и сейчас поможет], когда неверующие выгнали его [вынудили покинуть Мекку]. Он был одним из двух в пещере. Он сказал своему спутнику [Абу Бакру, когда язычники уже были очень близко]: «Не печалься, ведь Аллах – с нами [и Он поможет нам]». И Аллах низвел на него [Пророка или Абу Бакра] спокойствие [и уверенность] и укрепил его невидимыми воинами [ангелами – как в пещере, так и на поле битвы]. Аллах принизил речь неверующих [призыв к язычеству], а Слово Аллаха выше всего. И Аллах – Достойный, Мудрый. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)