Selected

Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board

Available Translations

32 As-Sajdah ٱلسَّجْدَة

< Previous   30 Āyah   The Prostration      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

32:1 الٓمٓ
32:1 Алиф. Лям. Мим. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:2 تَنزِيلُ ٱلْكِتَـٰبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
32:2 [Эта] Книга, в которой нет сомнения, ниспослана от Господа миров. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:3 أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰهُ ۚ بَلْ هُوَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
32:3 Но они [неверующие] говорят: «Он [Мухаммад] сочинил его [Куръан]». Нет, это – истина от твоего Господа, чтобы ты мог предостерегать людей, к которым до тебя не приходил пророк, и чтобы они пошли по истинному пути. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:4 ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِىٍّ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
32:4 Аллах – Тот, Кто создал небеса и землю и все, что между ними, за шесть [земных] дней и возвысился [как подобает Его величию – без перемещения и занятия места в пространстве] над Аршем. Нет у вас, кроме Него, ни покровителя, ни заступника. Неужели вы не поразмыслите над этим [и не поверите в Него в итоге]? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:5 يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ إِلَى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥٓ أَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
32:5 Он управляет делами [Вселенной] от неба до земли, а затем они восходят к Нему в день, длина которого – тысяча лет по вашему летоисчислению. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:6 ذَٰلِكَ عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
32:6 Это [Аллах], Знающий скрытое и явное, Достойный, Милующий, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:7 ٱلَّذِىٓ أَحْسَنَ كُلَّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ۖ وَبَدَأَ خَلْقَ ٱلْإِنسَـٰنِ مِن طِينٍ
32:7 Который сотворил все совершенным образом. Он дал начало творению человека из глины. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:8 ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُۥ مِن سُلَـٰلَةٍ مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
32:8 Затем Он сотворил его потомство из капли ничтожной жидкости [мужского семени]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:9 ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦ ۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
32:9 Затем [Аллах] сформировал его [в утробе матери], вдохнул в него дух и даровал вам слух, зрение и сердца. Мала же ваша благодарность! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:10 وَقَالُوٓا۟ أَءِذَا ضَلَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ أَءِنَّا لَفِى خَلْقٍ جَدِيدٍۭ ۚ بَلْ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمْ كَـٰفِرُونَ
32:10 [Язычники] Говорили: «Неужели после того, как мы затеряемся в земле, мы станем новым творением?» Просто они не верят во встречу со своим Господом. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:11 ۞ قُلْ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلْمَوْتِ ٱلَّذِى وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
32:11 Скажи [им, о Мухаммад]: «Умертвит вас ангел смерти, которому вы поручены, после чего вас вернут к вашему Господу». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:12 وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلْمُجْرِمُونَ نَاكِسُوا۟ رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَآ أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَٱرْجِعْنَا نَعْمَلْ صَـٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ
32:12 И если бы ты увидел, как преступники [в Судный день] склонят головы перед своим Господом [и скажут]: «Господи! Мы увидели [что воскрешение – истина] и услышали [от Тебя, что пророки говорили правду]. Верни нас [в земную жизнь], и мы будем совершать праведные поступки. Поистине, мы обрели убежденность [теперь мы уверены в Твоей Единственности и в том, что нельзя поклоняться никому, кроме Тебя]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:13 وَلَوْ شِئْنَا لَـَٔاتَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدَىٰهَا وَلَـٰكِنْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ مِنِّى لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ
32:13 Если бы Мы пожелали, то дали бы каждому человеку наставление [каждый был бы верующим и совершал бы благодеяния]. Однако исполнится Слово Мое: «Я непременно наполню Ад джиннами и людьми – всеми вместе!» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:14 فَذُوقُوا۟ بِمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَآ إِنَّا نَسِينَـٰكُمْ ۖ وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
32:14 Вкусите же [наказание] за то, что вы забывали [при жизни] о встрече в этот ваш день [то есть, не верили в Судный день]. Поистине, [за это] Мы оставили вас [без милости]. Вкусите же вечное наказание за ваши поступки! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:15 إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِـَٔايَـٰتِنَا ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا۟ بِهَا خَرُّوا۟ سُجَّدًا وَسَبَّحُوا۟ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ ۩
32:15 Верят в Наши знамения лишь те, кто – когда им напоминают о них – падают в земном поклоне, и возвеличивают хвалой своего Господа и не проявляют высокомерия. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:16 تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمْ عَنِ ٱلْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ
32:16 Они отрывают свои бока [и поднимают тела] от постелей [то есть, встают на ночной намаз тахаджуд], взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют [на благие цели] из того [имущества], чем Мы их наделили. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:17 فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّآ أُخْفِىَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
32:17 Не знает человек, какие [невиданные] удовольствия скрыты от его глаз [и ожидают его в Раю] как воздаяние за то, что он совершал [за веру и праведные дела]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:18 أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا ۚ لَّا يَسْتَوُۥنَ
32:18 Разве верующий подобен [неверующему] нечестивцу?! Они не одинаковы! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:19 أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ جَنَّـٰتُ ٱلْمَأْوَىٰ نُزُلًۢا بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
32:19 А верующим, совершавшим хорошие поступки – Сады обители [Рая] станут наградой за то, что они делали [за благие дела в земной жизни]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:20 وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فَسَقُوا۟ فَمَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ ۖ كُلَّمَآ أَرَادُوٓا۟ أَن يَخْرُجُوا۟ مِنْهَآ أُعِيدُوا۟ فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
32:20 А для нечестивцев пристанищем станет Ад. Каждый раз, когда они захотят выйти оттуда, их будут возвращать обратно. Им будут говорить: «Вкусите наказание Ада, в которое вы не верили!» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:21 وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَدْنَىٰ دُونَ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
32:21 Мы непременно дадим им вкусить меньшее наказание помимо великого наказания, чтобы они могли вернуться [покаяться и отказаться от неверия и грехов]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:22 وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَآ ۚ إِنَّا مِنَ ٱلْمُجْرِمِينَ مُنتَقِمُونَ
32:22 Кто же несправедливее того, кому напомнили об аятах его Господа, а затем он отвернулся от них?! Поистине, Мы воздадим преступникам [по справедливости]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:23 وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ فَلَا تَكُن فِى مِرْيَةٍ مِّن لِّقَآئِهِۦ ۖ وَجَعَلْنَـٰهُ هُدًى لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
32:23 И мы дали Мусе Книгу [Таурат]. Не сомневайся во встрече с ним [во встрече с Мусой]. Мы сделали его [Таурат] руководством для потомков Исраиля. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:24 وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا۟ ۖ وَكَانُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا يُوقِنُونَ
32:24 Мы выбрали из них предводителей, которые наставляли [людей] по Нашему повелению, пока они проявляли терпение и были убеждены в истинности Наших знамений. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:25 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
32:25 Поистине, твой Господь рассудит их [верующих и неверующих] в том, в чем они расходились [из вопросов религии]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:26 أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّنَ ٱلْقُرُونِ يَمْشُونَ فِى مَسَـٰكِنِهِمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ ۖ أَفَلَا يَسْمَعُونَ
32:26 Неужели их не наставило [на истинный путь] то, что Мы погубили до них столько поколений, по жилищам которых они ходят? Поистине, в этом – знамения. Почему бы им не прислушаться [и не принять наставление]? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:27 أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا نَسُوقُ ٱلْمَآءَ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِۦ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَـٰمُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ ۖ أَفَلَا يُبْصِرُونَ
32:27 Неужели они не видят, что Мы подводим воду к иссохшей земле и выводим через нее [воду] посевы, которые ест их скот и они сами? Разве они не видят [этого]? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:28 وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْفَتْحُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
32:28 Они [неверующие] спрашивают: «Когда же победа [верующих над нами], если вы говорите правду?» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:29 قُلْ يَوْمَ ٱلْفَتْحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِيمَـٰنُهُمْ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
32:29 Ответь [им, о Мухаммад]: «В День победы неверующим не принесет пользы их вера, и не будет им отсрочки». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

32:30 فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَٱنتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ
32:30 Отвернись от них и подожди [суда Всевышнего над ними], ведь они тоже ждут. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)