Selected
Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
62:1
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ٱلْمَلِكِ ٱلْقُدُّوسِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ
62:1
Возвеличивает Аллаха все, что на небесах, и все, что на земле, – Пречистого Властелина, Достойного, Мудрого. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
62:2
هُوَ ٱلَّذِى بَعَثَ فِى ٱلْأُمِّيِّـۧنَ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا۟ مِن قَبْلُ لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
62:2
Он – Тот, Кто отправил к неграмотным [не умевшим читать и писать арабам] Посланника из них же [араба, как и они]. Он читает им Его [Всевышнего Аллаха] аяты, очищает их [от духовной и физической нечистоты] и обучает их [великой] Книге [Куръану] и мудрости [Сунне], хотя раньше они пребывали в явном заблуждении. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
62:3
وَءَاخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا۟ بِهِمْ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
62:3
[Всевышний Аллах направил Посланника не только к арабам] А также к другим [народам], которые не застали их [будут жить позже]. И Он – Достойный, Мудрый. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
62:4
ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
62:4
Такова щедрость Аллаха. Он дает из нее, кому пожелает. И Аллах – Обладатель великой щедрости. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
62:5
مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُوا۟ ٱلتَّوْرَىٰةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًۢا ۚ بِئْسَ مَثَلُ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
62:5
Те, на кого был возложен Таурат и кто не взял его [не выполнял его предписаний], подобны ослу, везущему на себе книги. Плох же пример людей, которые отрицают знамения Аллаха! И Аллах не наставляет [на путь спасения] [неверующих] злодеев. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
62:6
قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓا۟ إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُا۟ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
62:6
Скажи [им, о Мухаммад]: «О вы, ставшие иудеями! Раз вы заявляете, будто только вы – любимцы Аллаха и никто другой, то пожелайте себе смерти, если вы правдивы». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
62:7
وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُۥٓ أَبَدًۢا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلظَّـٰلِمِينَ
62:7
Но они не пожелают этого никогда из-за того, что они приобрели [из неверия и грехов]. И Аллах знает, кто несправедлив. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
62:8
قُلْ إِنَّ ٱلْمَوْتَ ٱلَّذِى تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُۥ مُلَـٰقِيكُمْ ۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَـٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
62:8
Скажи [им, о Мухаммад]: «Поистине, смерть, от которой вы пытаетесь убежать, настигнет вас, затем вы будете возвращены к Знающему тайное и явное, и Он сообщит вам, что вы делали [при жизни, и воздаст вам за ваши дела]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
62:9
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا نُودِىَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوْمِ ٱلْجُمُعَةِ فَٱسْعَوْا۟ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ وَذَرُوا۟ ٱلْبَيْعَ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
62:9
О верующие! Когда призывают [азаном] на намаз в пятницу, то устремитесь к поминанию Аллаха [к совершению пятничного намаза] и оставьте торговлю [и все прочие дела]. Это лучше для вас [чем прибыль от торговли], если бы вы только знали [какое благо в намазе, то непременно отдали бы предпочтение вечному]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
62:10
فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَٱبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ وَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
62:10
А когда намаз закончится, то расходитесь по земле, добивайтесь [честным трудом] щедрот Аллаха и часто поминайте Его [в любой ситуации, а не только в намазе], чтобы обрести успех [и счастье в обоих мирах]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
62:11
وَإِذَا رَأَوْا۟ تِجَـٰرَةً أَوْ لَهْوًا ٱنفَضُّوٓا۟ إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمًا ۚ قُلْ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌ مِّنَ ٱللَّهْوِ وَمِنَ ٱلتِّجَـٰرَةِ ۚ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
62:11
А когда они видят торговлю или развлечение, то направляются к ним, оставляя тебя [о Мухаммад] стоять [на минбаре]. Скажи [им]: «То [вознаграждение], что у Аллаха, лучше развлечения и торговли. И Аллах – Лучший из тех, кто наделяет пропитанием». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)