Selected
Original Text
Mohammad Kazem Moezzi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
86:1
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
86:1
سوگند به آسمان و به شب درآینده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
86:2
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
86:2
و چه دانستت چیست شب درآینده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
86:3
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
86:3
آن ستاره تابنده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
86:4
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
86:4
نیست کسی جز بر او است نگهبانی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
86:5
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
86:5
پس بنگرد انسان از چه شد آفریده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
86:6
خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
86:6
آفریده شد از آبی جهنده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
86:7
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
86:7
که برون آید از میان کمر و استخوانهای سینه - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
86:8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
86:8
همانا او است بر بازگردانیدنش توانا - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
86:9
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
86:9
روزی که فاش شوند رازهای درون - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
86:10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
86:10
پس نیستش نیروئی و نه یاوری - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
86:11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
86:11
سوگند به آسمان دارای برگشت یا باران - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
86:12
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
86:12
و به زمین دارای شکاف - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
86:13
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
86:13
که آن است همانا گفتاری جداسازنده - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
86:14
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
86:14
و نیست آن یاوه (شوخی) - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
86:15
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
86:15
همانا ایشان نیرنگ آرند نیرنگی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
86:16
وَأَكِيدُ كَيْدًا
86:16
و نیرنگ آرم نیرنگی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)
86:17
فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
86:17
پس مهلت ده کافران را مهلتشان ده اندکی - Mohammad Kazem Moezzi (Persian)