Selected
Original Text
Mohsen Gharaati
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
23:1
قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ
23:1
به راستی مؤمنان رستگار شدند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:2
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَـٰشِعُونَ
23:2
همان كسانی كه در نمازشان فروتنی دارند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:3
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ
23:3
و آنان كه از بیهودگی رویگردانند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:4
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوٰةِ فَـٰعِلُونَ
23:4
و همان كسانی كه زكات میپردازند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:5
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
23:5
و آنان كه دامان خود را نگه میدارند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:6
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
23:6
مگر با همسرانشان، یا كنیزانی كه به دست آوردهاند، پس آنان [در آمیزش با این دو گروه] سرزنش نمیشوند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:7
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
23:7
پس كسانی که فراتر از این بجویند، آنان [از حدود الهی] تجاوز كردهاند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:8
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
23:8
و [مؤمنان رستگار] كسانی هستند كه امانتها و پیمانهای خود را رعایت میكنند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:9
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ
23:9
و آنان بر نمازهای خود مواظبت دارند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:10
أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ
23:10
آنان وارثانند، - Mohsen Gharaati (Persian)
23:11
ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
23:11
كسانی كه بهشت برین را ارث میبرند، و در آن جاوِدانه خواهند ماند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:12
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن سُلَـٰلَةٍ مِّن طِينٍ
23:12
و همانا ما انسان را از عصارهای از گِل آفریدیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:13
ثُمَّ جَعَلْنَـٰهُ نُطْفَةً فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
23:13
سپس او را به صورت نطفه در جایگاهی استوار قرار دادیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:14
ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَـٰمًا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَـٰمَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَـٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَـٰلِقِينَ
23:14
سپس از نطفه، لخته خونی آفریدیم. آنگاه لخته خون را پاره گوشتی ساختیم، و پاره گوشت را به صورت استخوانهایی درآوردیم، و استخوانها را گوشتی پوشاندیم. سپس آن را آفرینش تازهای دادیم، پس آفرین بر خدا، و پرخیر و بركت است او كه بهترینِ آفرینندگان است. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:15
ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ
23:15
سپس شما بیتردید بعد از آن [مراحل،] میمیرید. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:16
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ تُبْعَثُونَ
23:16
آنگاه روز قیامت برانگیخته میشوید. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:17
وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلْخَلْقِ غَـٰفِلِينَ
23:17
و همانا ما بالای سر شما، هفت راه [آسمانی] آفریدیم، و ما از خلق [و جهان هستی] غافل نبودهایم. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:18
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّـٰهُ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍۭ بِهِۦ لَقَـٰدِرُونَ
23:18
و از آسمان، آبی به اندازه فروفرستادیم، و آن را در زمین جای دادیم. و همانا ما بر [از بین] بُردن آن تواناییم. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:19
فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّـٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـٰبٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
23:19
پس به وسیلهی آن [آب] برای شما باغهایی از خرما و انگور پدید آوردیم که در آن باغها برای شما میوههای فراوانی است، و از آنها میخورید. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:20
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْـَٔاكِلِينَ
23:20
و [نیز زیتون،] درختی که از طور سینا میروید، [و] روغن و خوراک برای خورندگان به بار میآورد. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:21
وَإِنَّ لَكُمْ فِى ٱلْأَنْعَـٰمِ لَعِبْرَةً ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِى بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
23:21
و برای شما در چهارپایان عبرتی است، از آنچه در درون آنهاست، به شما [شیر] مینوشانیم. و در آنها برای شما منافع بسیاری است. و از [گوشت] آنها میخورید. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:22
وَعَلَيْهَا وَعَلَى ٱلْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
23:22
و بر آنها، و بر کشتیها سوار میشوید. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:23
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَقَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ
23:23
و همانا نوح را به سوی قومش فرستادیم، پس [به آنها] گفت: «ای قوم من! خداوند [یکتا] را بپرستید. جز او هیچ معبودی برای شما نیست، آیا پروا نمیکنید؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:24
فَقَالَ ٱلْمَلَؤُا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦ مَا هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ
23:24
پس اشراف قوم او که کافر شدند، گفتند: «این [نوح] انسانی همانند شماست. او میخواهد بر شما برتری جوید. اگر خداوند میخواست [برای ما پیامبری بفرستد،] قطعاً فرشتگانی میفرستاد. ما چنین چیزی را در میان نیاکان خود نشنیدهایم [که بشری ادّعای پیامبری کند!] - Mohsen Gharaati (Persian)
23:25
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌۢ بِهِۦ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا۟ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٍ
23:25
او فقط مردی است که مبتلا به [نوعی] دیوانگی است. پس تا مدّتی دربارهی او صبر کنید. [تا از جنون نجات یابد یا بمیرد.]» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:26
قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ
23:26
نوح گفت: «پروردگارا! مرا در برابر تکذیب آنان یاری فرما!» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:27
فَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ أَنِ ٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ ۙ فَٱسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ ۖ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ
23:27
پس ما به نوح وحی کردیم: «زیر نظر ما و [مطابق دستور و آموزش و] وحی ما کشتی بساز.» پس همین که فرمان [قهر] ما آمد و [آب از] تنور جوشید، از تمام حیوانات، یک جفت، [نر و ماده،] و [نیز] خانوادهات را واردِ کشتی کن، مگر کسی از آنان که پیشتر دربارهی او سخن به میان آمده [و وعدهی هلاکتش داده شده] است. و درباره ستمگران با من سخن مگو، که قطعاً آنان غرق خواهند شد. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:28
فَإِذَا ٱسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلْفُلْكِ فَقُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
23:28
پس هنگامی که تو و همراهانت بر کشتی سوار شدید، بگو: «حمد و سپاس برای خداوندی است که ما را از گروه ستمگران نجات داد.» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:29
وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِى مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ
23:29
و بگو: «پروردگارا! مرا به جایگاهی خجسته و پر برکت فرودآور، که تو بهترینِ میزبانانی.» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:30
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ
23:30
البتّه در این داستان نشانههایی است. و همانا ما آزمایش کننده بودیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:31
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ
23:31
سپس بعد از قوم نوح، نسل دیگری پدید آوردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:32
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ
23:32
و در میان آنان [نیز] پیامبری از خودشان فرستادیم که [به آنان گفت:] «خدا را بپرستید. جز او معبودی برای شما نیست، پس آیا پروا نمیکنید؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:33
وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِلِقَآءِ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَتْرَفْنَـٰهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مَا هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ
23:33
و اشرافی از قوم آن پیامبر که کفر ورزیدند و دیدار قیامت را تکذیب کردند، و آنان را در دنیا در ناز و نعمت قرار داده بودیم، [به مردم] گفتند: «این، تنها انسانی مانند شماست. از هر چه میخورید، میخورد، و از هر چه مینوشید، مینوشد. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:34
وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِّثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَـٰسِرُونَ
23:34
و اگر از بشری همانند خودتان اطاعت کنید، قطعاً زیانکارید. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:35
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ
23:35
آیا [او] به شما وعده میدهد که وقتی مردید، و خاک، و استخوانهایی [پوسیده] شدید، [دیگر بار از قبر] بیرون آورده میشوید؟! - Mohsen Gharaati (Persian)
23:36
۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
23:36
[هرگز!] دور است، دور! آنچه به شما وعده میدهند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:37
إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ
23:37
جز این زندگی دنیا، [زندگی] دیگری نیست. [برخی] میمیریم و [برخی دیگر] به دنیا میآییم. و ما [هرگز پس از مرگ] برانگیخته نخواهیم شد. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:38
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُۥ بِمُؤْمِنِينَ
23:38
او فقط مردی است که بر خدا دروغ میبندد. و ما هرگز به او ایمان نخواهیم آورد.» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:39
قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ
23:39
[پیامبرشان] گفت: «پروردگارا! مرا در برابر تکذیبهای آنان یاری فرما!» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:40
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَـٰدِمِينَ
23:40
[خداوند] فرمود: «قطعاً به زودی پشیمان خواهند شد.» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:41
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ بِٱلْحَقِّ فَجَعَلْنَـٰهُمْ غُثَآءً ۚ فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
23:41
پس [قهر خدا آمد و] صیحهی مرگبار که سزاوارش بودند، آنان را فراگرفت، و آنان را همچون خاشاکی که بر آب افتد، قرار دادیم، پس گروه ستمگر [از رحمت خدا] دور باد! - Mohsen Gharaati (Persian)
23:42
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
23:42
آنگاه پس از [نابودی] این گروه، نسلهای دیگری پدید آوردیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:43
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
23:43
هیچ امّتی از سرآمد [عمر] خود، نه پیش میافتد و نه پس میماند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:44
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا ۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًا وَجَعَلْنَـٰهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ
23:44
سپس پیامبرانمان را پیدرپی فرستادیم. هر بار که پیامبر هر امّتی، به سراغ قومش آمد، مردم او را تکذیب کردند. آنگاه آنان را در پی یکدیگر [به هلاکت] آوردیم، و آنها را [موضوع] افسانهها گرداندیم. پس دور [از رحمت خدا] باد قومی که ایمان نمیآورند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:45
ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَـٰرُونَ بِـَٔايَـٰتِنَا وَسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
23:45
سپس موسی و برادرش هارون را با معجزات و دلیلی روشن فرستادیم، - Mohsen Gharaati (Persian)
23:46
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوْمًا عَالِينَ
23:46
به سوی فرعون و اشراف قومش، ولی آنان تکبّر ورزیدند. و آنان مردمی برتریجوی و گردنکش بودند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:47
فَقَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَـٰبِدُونَ
23:47
پس گفتند: «آیا ما به دو انسان مانند خودمان ایمان بیاوریم، در حالی که قوم این دو بردهی ما بودند؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:48
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا۟ مِنَ ٱلْمُهْلَكِينَ
23:48
پس آن دو را تکذیب کردند، و از هلاکشدگان گشتند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:49
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
23:49
و به راستی ما به موسی کتاب دادیم، شاید [قومش] هدایت شوند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:50
وَجَعَلْنَا ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةً وَءَاوَيْنَـٰهُمَآ إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ
23:50
و ما [عیسی] فرزند مریم و مادرش را معجزه قرار دادیم، و آن دو را در سرزمینی مرتفع که دارای آرامش، امنیت و [آب] گوارا بود، جای دادیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:51
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُوا۟ مِنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ وَٱعْمَلُوا۟ صَـٰلِحًا ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
23:51
ای پیامبران! از غذاهای پاکیزه بخورید و کار نیکو کنید. همانا من به آنچه میکنید، آگاهم. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:52
وَإِنَّ هَـٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱتَّقُونِ
23:52
و البتّه این اُمت شما، اُمت واحدی است، و من پروردگار شمایم؛ پس، از من پروا کنید. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:53
فَتَقَطَّعُوٓا۟ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
23:53
امّا مردم، کارشان را در میان خود، به پراکندگی کشاندند، هر گروهی به راهی رفتند، و هر حزب و دستهای به آنچه نزدشان بود، دل خوش کردند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:54
فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ
23:54
پس آنان را تا مدّتی در گرداب جهلشان واگذار. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:55
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ
23:55
آیا میپندارند آنچه از مال و فرزندان که آنان را بدان یاری میرسانیم، - Mohsen Gharaati (Persian)
23:56
نُسَارِعُ لَهُمْ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ
23:56
شتاب میکنیم که خیرهایی به آنان برسانیم؟ [چنین نیست!] بلکه آنان نمیفهمند [مال و فرزند وسیله آزمایش است]. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:57
إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
23:57
کسانی که از خوف پروردگارشان بیمناکند، - Mohsen Gharaati (Persian)
23:58
وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
23:58
و آنان که به آیات پروردگارشان ایمان دارند، - Mohsen Gharaati (Persian)
23:59
وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
23:59
و به پروردگارشان شرک نمیورزند، - Mohsen Gharaati (Persian)
23:60
وَٱلَّذِينَ يُؤْتُونَ مَآ ءَاتَوا۟ وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَٰجِعُونَ
23:60
و کسانی که [در راه خدا] میدهند، آنچه را دادند، در حالی که دلهایشان ترسان است از این که به سوی پروردگارشان بازمیگردند، - Mohsen Gharaati (Persian)
23:61
أُو۟لَـٰٓئِكَ يُسَـٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَهُمْ لَهَا سَـٰبِقُونَ
23:61
چنین کسانی در خیرات شتاب میورزند. و همانان هستندکه در [رسیدن به] خیرات از یکدیگر پیشی میگیرند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:62
وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَـٰبٌ يَنطِقُ بِٱلْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
23:62
و ما هیچکس را جز به مقدار توانش، تکلیف نمیکنیم. و نزد ما کتابی است که به حقّ سخن میگوید و به آنان هیچ ستمی نمیشود. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:63
بَلْ قُلُوبُهُمْ فِى غَمْرَةٍ مِّنْ هَـٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَـٰلٌ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَـٰمِلُونَ
23:63
بلکه دلهای آنان از این [کتاب] در غَفلَت و بیخبری است. و کارهای دیگری جز این دارند که پیوسته آن را انجام میدهند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:64
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِٱلْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْـَٔرُونَ
23:64
تا زمانی که مرفّهان [مغرور] را به قهر خود گرفتار سازیم. در این هنگام ناله سر میدهند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:65
لَا تَجْـَٔرُوا۟ ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ
23:65
«امروز ناله نکنید! قطعاً شما از جانب ما یاری نخواهید شد.» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:66
قَدْ كَانَتْ ءَايَـٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَـٰبِكُمْ تَنكِصُونَ
23:66
آیات من پیوسته بر شما تلاوت میشد؛ ولی شما رویگردانده، به عقب بازمیگشتید. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:67
مُسْتَكْبِرِينَ بِهِۦ سَـٰمِرًا تَهْجُرُونَ
23:67
درحالی که نسبت به آن تکبّر میورزیدید، و در شبنشینی [خود دربارهی آن] هَذیان میگفتید. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:68
أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا۟ ٱلْقَوْلَ أَمْ جَآءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
23:68
آیا آنها در این گفتار نیندیشیدند؟ یا مطالبی [تازه] برای آنان آمده که برای نیاکانشان نیامده است؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
23:69
أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا۟ رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ
23:69
یا این که پیامبرشان را نشناختند [و از سوابق او آگاه نیستند]؟ پس برای همین او را انکار میکنند؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
23:70
أَمْ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةٌۢ ۚ بَلْ جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَـٰرِهُونَ
23:70
یا میگویند: «او جنون دارد؟» [چنین نیست!] بلکه او حقّ را برای آنان آورده، امّا بیشترشان [پذیرش] حقّ را خوش ندارند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:71
وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلْحَقُّ أَهْوَآءَهُمْ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَـٰهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ
23:71
و اگر حقّ، از هوسهای آنان پیروی میکرد، قطعاً آسمانها و زمین، و کسانی که در آنها هستند، تباه میشدند؛ بلکه ما وسیله یادآوری [و بیداری] آنها را برای آنها آوردهایم، اما آنان از [قرآنِ] یادآورِ خویش رویگردانند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:72
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
23:72
[ای پیامبر!] آیا تو از آنها مزدی خواستهای؟ با این که پاداش دائمی پروردگارت بهتر است. و او بهترینِ روزیدهندگان است. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:73
وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
23:73
و قطعاً تو مردم را به راهی راست دعوت میکنی. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:74
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَـٰكِبُونَ
23:74
و کسانی که به آخرت ایمان نمیآورند، از [این] راه منحرفند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:75
۞ وَلَوْ رَحِمْنَـٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّوا۟ فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
23:75
و اگر به آنها رحم کنیم و بدبختیهای آنان را برطرف سازیم، [بهجای هوشیاری و شکرگزاری،] کوردلانه در طغیانشان لجاجت میورزند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:76
وَلَقَدْ أَخَذْنَـٰهُم بِٱلْعَذَابِ فَمَا ٱسْتَكَانُوا۟ لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ
23:76
و بیگمان آنان را به عذاب گرفتار کردیم؛ ولی آنان در برابر پروردگارشان، نه فروتنی کردند و نه زاری میکنند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:77
حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
23:77
[ما هم این سنگدلان را رها میکنیم،] تا زمانی که دری از عذاب شدید به روی آنان بگشاییم، [و چنان گرفتار شوند که] ناگهان در آن [عذاب] نومید شوند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:78
وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
23:78
و اوست که برای شما گوش و چشمها و دلها آفرید. چه اندک سپاسگزاری میکنید! - Mohsen Gharaati (Persian)
23:79
وَهُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
23:79
و اوست که شما را در زمین آفرید، و به سوی او محشور میشوید. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:80
وَهُوَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخْتِلَـٰفُ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
23:80
و اوست که زنده میکند و میمیراند؛ و رفت و آمد شب و روز از آنِ او [و به دست او] است، پس آیا نمیاندیشید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
23:81
بَلْ قَالُوا۟ مِثْلَ مَا قَالَ ٱلْأَوَّلُونَ
23:81
بلکه [آنان نیز] سخنی همانند گفتهی پیشینیان گفتند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:82
قَالُوٓا۟ أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
23:82
گفتند: «آیا اگر مردیم، و خاک و استخوانهایی [پوسیده] شدیم، آیا ما بار دیگر برانگیخته خواهیم شد؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
23:83
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا هَـٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
23:83
البتّه به ما و پدرانمان، پیش از این [نیز] این وعده را دادهاند. این [سخنان و وعدهها] جز افسانههای پیشینیان نیست.» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:84
قُل لِّمَنِ ٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
23:84
[به این کافران] بگو: «اگر شما میدانید، زمین و کسانی که در آن زندگی میکنند، از آنِ کیست؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:85
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
23:85
آنان خواهند گفت: «برای خداست.» بگو: «پس آیا پند نمیگیرید؟ [و قدرت او را بر معاد، انکار میکنید]؟!» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:86
قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ٱلسَّبْعِ وَرَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ
23:86
بگو: «پروردگار آسمانهای هفتگانه و پروردگار عرش بزرگ کیست؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:87
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
23:87
[باز هم] خواهند گفت: «برای خداست.» بگو: «آیا پروا نمیکنید؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:88
قُلْ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
23:88
بگو: «اگر میدانید، فرمانروایی همهی موجودات به دست کیست؟ او که [به همه] پناه میدهد، ولی هیچکس در برابر او پناه ندارد؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:89
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ
23:89
به زودی خواهند گفت: «برای خداست.» بگو: «پس چگونه [میگویید] جادو شدهاید [و این سخنان سحر و افسون است]؟!» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:90
بَلْ أَتَيْنَـٰهُم بِٱلْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
23:90
بلکه حقّ را برای آنان آوردیم. و قطعاً آنان دروغ میگویند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:91
مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنْ إِلَـٰهٍ ۚ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَـٰهٍۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
23:91
خداوند، هرگز فرزندی برای خود نگرفته است، و هیچ معبودی با او نیست. [اگر چنین بود،] قطعاً هر معبودی [برای آنکه تدبیرِ امور کند،] آفریدههای خود را با خود میبرد. و بیتردید بعضی از خدایان بر بعضی دیگر برتری میجستند. خداوند از آنچه وصف میکنند، منزّه است. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:92
عَـٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ فَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
23:92
او به غیب و شهود، [نهان و آشکار،] آگاه است. و از هر چیزی که برای او شریک میگیرند، برتر است. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:93
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّى مَا يُوعَدُونَ
23:93
[ای پیامبر!] بگو: «پروردگارا! اگر آنچه را به آنان وعده داده شده، به من نشان دهی، - Mohsen Gharaati (Persian)
23:94
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِى فِى ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
23:94
پس پروردگارا! مرا در میان گروه ستمکاران قرار مده» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:95
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَـٰدِرُونَ
23:95
و بیشک ما میتوانیم آنچه را به آنان وعده میدهیم، به تو نشان دهیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:96
ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ٱلسَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ
23:96
[ای پیامبر!] بدی را به بهترین شیوه دور کن! [و در مقام مقابله به مثل مباش!] ما به آنچه [مخالفان] وصف میکنند، آگاهتریم. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:97
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَـٰطِينِ
23:97
و بگو: «پروردگارا! من از وسوسههای شیطانها به تو پناه میبرم. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:98
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ
23:98
و پناه میبرم به تو ای پروردگار! از این که آنان نزد من حاضر شوند.» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:99
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ٱرْجِعُونِ
23:99
[آنها به کردارهای زشت ادامه میدهند،] تا زمانی که مرگ به سراغ یکی از آنان آید، [آنگاه] میگوید: «پروردگارا! مرا بازگردان! - Mohsen Gharaati (Persian)
23:100
لَعَلِّىٓ أَعْمَلُ صَـٰلِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّآ ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَا ۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
23:100
شاید در آنچه از خود به جای گذاشتهام، کار نیکی انجام دهم. هرگز!» این سخنی است که میگوید، [ولی اگر برگردد، به آن عمل نمیکند.] و در پی آنان برزخی است تا روزی که برانگیخته شوند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:101
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ
23:101
پس آنگاه که در صور دمیده شود، در آن روز، نه میانشان خویشاوندی است، و نه [از حال یکدیگر] میپرسند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:102
فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
23:102
پس کسانی که ترازوهای اعمالشان سنگین [و باارزش] باشد، آنان همان رستگارانند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:103
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فِى جَهَنَّمَ خَـٰلِدُونَ
23:103
و کسانی که ترازوهای اعمالشان سبک [و بیارزش] باشد، آنان کسانی هستند که سرمایهی وجود خود را از دست دادهاند و همیشه در جهنّم میمانند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:104
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَـٰلِحُونَ
23:104
آتش، صورت آنها را میسوزاند. و آنان در دوزخ، چهرهای [زشت و] عبوس دارند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:105
أَلَمْ تَكُنْ ءَايَـٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
23:105
[خدا به آنان میفرماید:] «آیا آیات من بر شما خوانده نمیشد، پس آنها را دروغ میشمردید؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:106
قَالُوا۟ رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَآلِّينَ
23:106
میگویند: «پروردگارا! شقاوت [و بدبختی] ما بر ما چیره شد. و گروهی گمراه بودیم. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:107
رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَـٰلِمُونَ
23:107
پروردگارا! ما را از دوزخ بیرون آور! اگر بار دیگر [به کفر و گناه] بازگشتیم، قطعاً ستمگریم. [و سزاوار عذاب!]» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:108
قَالَ ٱخْسَـُٔوا۟ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
23:108
[خداوند] میفرماید: در آتش دور و گم شوید، و با من سخن مگویید. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:109
إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِى يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ
23:109
[آیا فراموش کردید که] گروهی از بندگان من میگفتند: «پروردگارا! ایمان آوردیم، پس ما را ببخش و بر ما رحم کن. و تو بهترینِ رحمکنندگانی.» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:110
فَٱتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوْكُمْ ذِكْرِى وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ
23:110
[امّا] شما آنان را به مسخره گرفتید تا آن که [سرگرمی شما به تمسخر آنان] یاد مرا از خاطرتان برد، و شما همواره به آنان میخندیدید. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:111
إِنِّى جَزَيْتُهُمُ ٱلْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ
23:111
من امروز به خاطر آن که [مؤمنان در برابر تمسخر شما] صبر کردند، به آنان پاداش دادم. که ایشانند رستگاران. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:112
قَـٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ
23:112
[آنگاه] از آنان میپرسد: «چقدر در زمین ماندید؟» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:113
قَالُوا۟ لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَسْـَٔلِ ٱلْعَآدِّينَ
23:113
میگویند: «یک روز یا بخشی از یک روز، پس از شمارندگان [خود] بپرس!» - Mohsen Gharaati (Persian)
23:114
قَـٰلَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
23:114
میفرماید: اگر آگاهی داشتید، میدانستید که جز اندکی درنگ نکردهاید. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:115
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَـٰكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ
23:115
پس آیا میپندارید که ما شما را بیهوده آفریدهایم؟ و شما به سوی ما بازگردانده نمیشوید؟ - Mohsen Gharaati (Persian)
23:116
فَتَعَـٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيمِ
23:116
پس برتر است خداوندی که فرمانروای حقّ است. معبودی جز او نیست، او پروردگار عرش گرانقدر است. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:117
وَمَن يَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرْهَـٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْكَـٰفِرُونَ
23:117
و هر کس با خداوند، معبود دیگری را بخواند، هیچ برهانی بر کار خود ندارد. پس قطعاً حساب او نزد پروردگارش خواهد بود. بیگمان کافران رستگار نمیشوند. - Mohsen Gharaati (Persian)
23:118
وَقُل رَّبِّ ٱغْفِرْ وَٱرْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ
23:118
و بگو: «پروردگارا! بیامرز و رحم کن که تو بهترینِ رحمکنندگانی!» - Mohsen Gharaati (Persian)