Selected
Original Text
Raúl González Bórnez
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
112:1
قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
112:1
Di: «Él es Dios, uno. - Raúl González Bórnez (Spanish)
112:2
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
112:2
Dios, eterno. - Raúl González Bórnez (Spanish)
112:3
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
112:3
No ha engendrado ni ha sido engendrado - Raúl González Bórnez (Spanish)
112:4
وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌۢ
112:4
y no hay otro semejante a Él.» - Raúl González Bórnez (Spanish)