Selected

Original Text
Mohammed Marmaduke William Pickthall

Available Translations

76 Al-'Insān ٱلْإِنْسَان

< Previous   31 Āyah   The Man      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

76:1 هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ حِينٌ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًٔا مَّذْكُورًا
76:1 Hath there come upon man (ever) any period of time in which he was a thing unremembered? - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:2 إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
76:2 Lo! We create man from a drop of thickened fluid to test him; so We make him hearing, knowing. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:3 إِنَّا هَدَيْنَـٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
76:3 Lo! We have shown him the way, whether he be grateful or disbelieving. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:4 إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًا وَسَعِيرًا
76:4 Lo! We have prepared for disbelievers manacles and carcans and a raging fire. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:5 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
76:5 Lo! the righteous shall drink of a cup whereof the mixture is of Kafur, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:6 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
76:6 A spring wherefrom the slaves of Allah drink, making it gush forth abundantly, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:7 يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا
76:7 (Because) they perform the vow and fear a day whereof the evil is wide-spreading, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:8 وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
76:8 And feed with food the needy wretch, the orphan and the prisoner, for love of Him, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:9 إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا
76:9 (Saying): We feed you, for the sake of Allah only. We wish for no reward nor thanks from you; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:10 إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
76:10 Lo! we fear from our Lord a day of frowning and of fate. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:11 فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
76:11 Therefor Allah hath warded off from them the evil of that day, and hath made them find brightness and joy; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:12 وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةً وَحَرِيرًا
76:12 And hath awarded them for all that they endured, a Garden and silk attire; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:13 مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
76:13 Reclining therein upon couches, they will find there neither (heat of) a sun nor bitter cold. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:14 وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَـٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
76:14 The shade thereof is close upon them and the clustered fruits thereof bow down. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:15 وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠
76:15 Goblets of silver are brought round for them, and beakers (as) of glass - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:16 قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
76:16 (Bright as) glass but (made) of silver, which they (themselves) have measured to the measure (of their deeds). - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:17 وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
76:17 There are they watered with a cup whereof the mixture is of Zanjabil, - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:18 عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا
76:18 (The water of) a spring therein, named Salsabil. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:19 ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا
76:19 There wait on them immortal youths, whom, when thou seest, thou wouldst take for scattered pearls. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:20 وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
76:20 When thou seest, thou wilt see there bliss and high estate. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:21 عَـٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
76:21 Their raiment will be fine green silk and gold embroidery. Bracelets of silver will they wear. Their Lord will slake their thirst with a pure drink. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:22 إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا
76:22 (And it will be said unto them): Lo! this is a reward for you. Your endeavour (upon earth) hath found acceptance. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:23 إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًا
76:23 Lo! We, even We, have revealed unto thee the Qur'an, a revelation; - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:24 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًا
76:24 So submit patiently to thy Lord's command, and obey not of them any guilty one or disbeliever. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:25 وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
76:25 Remember the name of thy Lord at morn and evening. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:26 وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
76:26 And worship Him (a portion) of the night. And glorify Him through the livelong night. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:27 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
76:27 Lo! these love fleeting life, and put behind them (the remembrance of) a grievous day. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:28 نَّحْنُ خَلَقْنَـٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـٰلَهُمْ تَبْدِيلًا
76:28 We, even We, created them, and strengthened their frame. And when We will, We can replace them, bringing others like them in their stead. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:29 إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
76:29 Lo! this is an Admonishment, that whosoever will may choose a way unto his Lord. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:30 وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
76:30 Yet ye will not, unless Allah willeth. Lo! Allah is Knower, Wise. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)

76:31 يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا
76:31 He maketh whom He will to enter His mercy, and for evil-doers hath prepared a painful doom. - Mohammed Marmaduke William Pickthall (English)