Selected

Original Text
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Available Translations

76 Al-'Insān ٱلْإِنْسَان

< Previous   31 Āyah   The Man      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

76:1 هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ حِينٌ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًٔا مَّذْكُورًا
76:1
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Прошло то время, когда человек пребывал в полной безвестности.

76:2 إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
76:2
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, Мы создали человека из капли семени, смеси, чтобы испытать его, одарили его слухом, зрением.

76:3 إِنَّا هَدَيْنَـٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
76:3
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, Мы наставили его на путь [истины], будь он благодарным или неблагодарным.

76:4 إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًا وَسَعِيرًا
76:4
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, Мы уготовали для неверных цепи, оковы и огонь.

76:5 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
76:5
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, праведники пьют из чаши [напиток], настоянный на камфаре,

76:6 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
76:6
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
из источника, из которого пьют рабы Аллаха и который льется, не иссякая.

76:7 يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا
76:7
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Они верны своим обетам и страшатся дня, бедствия которого простираются [повсюду].

76:8 وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
76:8
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Они дают пищу бедным, сиротам и пленникам, хотя и сами нуждаются в ней,

76:9 إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا
76:9
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
[и говорят]: "Мы даем пищу, только чтобы угодить Аллаху, и не хотим от вас ни вознаграждения, ни благодарности.

76:10 إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
76:10
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Ведь мы страшимся Господа своего в тот мрачный, гневный день".

76:11 فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
76:11
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Аллах избавил их от бедствий того дня и одарил их процветанием и радостью.

76:12 وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةً وَحَرِيرًا
76:12
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
И за то, что они терпели. Он воздаст им райскими садами и шелковыми одеяниями.

76:13 مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
76:13
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Они будут возлежать на ложах, не зная ни зноя, ни мороза.

76:14 وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَـٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
76:14
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Тень деревьев будет осенять их, а плоды будут склоняться над ними низко.

76:15 وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠
76:15
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
К ним приблизятся [девы] с сосудами из серебра и чашами из хрусталя,

76:16 قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
76:16
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
хрусталя серебряного, [блистающего] совершенством.

76:17 وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
76:17
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
В том саду те [девы] напоят их из чаши [напитком], настоянным на имбире,

76:18 عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا
76:18
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
из райского источника, прозванного Салсабилом.

76:19 ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا
76:19
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
[Чередой] обходят их вечно юные отроки". Взглянув на них, ты примешь их за жемчуг рассыпанный.

76:20 وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
76:20
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Когда же присмотришься, то увидишь блаженство и великую власть [над ангелами].

76:21 عَـٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
76:21
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Они облачены в зеленые одеяния из атласа и парчи, на них ожерелья серебряные, и напоил их Господь напитком чистым.

76:22 إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا
76:22
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, все это - вознаграждение вам, воздаяние благодарностью за ваше усердие.

76:23 إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًا
76:23
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, Мы ниспослали тебе [, Мухаммад,] Коран отдельными частями.

76:24 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًا
76:24
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Так сноси терпеливо решение твоего Господа и не повинуйся грешникам и неблагодарным [Аллаху].

76:25 وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
76:25
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
И поминай имя Господа твоего и утром и вечером,

76:26 وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
76:26
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
а также ночью. Бей же Ему челом и славь Его долгой ночью.

76:27 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
76:27
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, они (т. е. неверные) любят преходящий мир и пренебрегают трудным (т. е. Судным) днем.

76:28 نَّحْنُ خَلَقْنَـٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـٰلَهُمْ تَبْدِيلًا
76:28
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Мы создали их и укрепили их тело. Если же Мы захотим, то заменим их [другими], подобными им.

76:29 إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
76:29
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Воистину, эта [сура] - назидание, и тот, кто желает, вступает на путь к Господу своему.

76:30 وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
76:30
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Но вы не захотите этого, если только не угодно будет Аллаху. Воистину, Аллах - знающий, мудрый.

76:31 يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا
76:31
Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov (Russian) :
Он осеняет Своей милостью, кого захочет, а нечестивцам Он уготовал мучительное наказание.