Selected

Original Text
Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Available Translations

76 Al-'Insān ٱلْإِنْسَان

< Previous   31 Āyah   The Man      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

76:1 هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ حِينٌ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًٔا مَّذْكُورًا
76:1
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Разве прошел над человеком срок времени, когда он не был вещью поминаемой.

76:2 إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
76:2
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Мы ведь создали человека из капли, смеси, испытывая его, и сделали его слышащим, видящим.

76:3 إِنَّا هَدَيْنَـٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
76:3
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Мы ведь повели его по пути либо благодарным, либо неверным.

76:4 إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًا وَسَعِيرًا
76:4
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Мы ведь приготовили для неверных цепи, узы и огонь.

76:5 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
76:5
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Ведь праведники пьют из сосуда, смесь в котором с кафуром.

76:6 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
76:6
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
с источником, откуда пьют рабы божии, заставляя литься его течением.

76:7 يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا
76:7
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Они исполняют обеты и боятся дня, зло которого разлетается.

76:8 وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
76:8
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Они кормят едой, несмотря на любовь к ней, бедняка, сироту и пленника:

76:9 إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا
76:9
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
"Мы ведь кормим вас ради лика божия; не желаем от вас ни воздаяния, ни благодарности!

76:10 إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
76:10
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Мы ведь боимся от нашего Господа дня мрачного, грозного".

76:11 فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
76:11
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И Аллах избавил их от зла этого дня и дал встретить им блеск и радость.

76:12 وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةً وَحَرِيرًا
76:12
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И вознаградил их за то, что они вытерпели, садом и шелком.

76:13 مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
76:13
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Лежа там на седалищах, не увидят они там солнца и мороза.

76:14 وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَـٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
76:14
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Близка над ними тень их, и снижены плоды их низко.

76:15 وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠
76:15
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И будут обходить их с сосудами из серебра и кубками хрусталя -

76:16 قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
76:16
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
хрусталя серебряного, который размеряли они мерой.

76:17 وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
76:17
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Будут поить там чашей, смесь в которой с имбирем -

76:18 عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا
76:18
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
источником там, который называется салсабилем.

76:19 ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا
76:19
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И обходят их отроки вечные, - когда увидишь их, сочтешь за рассыпанный жемчуг.

76:20 وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
76:20
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И когда увидишь, там увидишь благодать и великую власть.

76:21 عَـٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
76:21
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
На них одеяния зеленые из сундуса и парчи, (и украшены они ожерельями из серебра), и напоил их Господь их напитком чистым.

76:22 إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا
76:22
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Поистине, это для вас награда, и усердие ваше отблагодарено!

76:23 إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًا
76:23
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Поистине. Мы низвели тебе Коран ниспосланием.

76:24 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًا
76:24
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Терпи же до решения Господа твоего и не повинуйся из них грешнику или неверному!

76:25 وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
76:25
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И поминай имя Господа твоего утром, и вечером,

76:26 وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
76:26
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
и ночью; поклоняйся Ему и восхваляй Его долгой ночью!

76:27 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
76:27
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Ведь эти любят проходящую и оставляют за собой день тяжелый.

76:28 نَّحْنُ خَلَقْنَـٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـٰلَهُمْ تَبْدِيلًا
76:28
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Мы сотворили их и укрепили их целость, а если пожелаем, заменим подобными им.

76:29 إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
76:29
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Это - поистине, напоминание, и кто пожелает, избирает к своему Господу путь.

76:30 وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
76:30
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Но не пожелаете вы, если не пожелает Аллах, - поистине, Аллах - мудрый, знающий!

76:31 يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا
76:31
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Вводит Он, кого пожелает, в Свою милость, а обидчикам приготовил Он наказание мучительное.