Selected

Original Text
Gordy Semyonovich Sablukov

Available Translations

76 Al-'Insān ٱلْإِنْسَان

< Previous   31 Āyah   The Man      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

76:1 هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ حِينٌ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًٔا مَّذْكُورًا
76:1
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Проходили ли над человеком пора времени, в которую бы он был чем - то недостойным воспоминания?

76:2 إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
76:2
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Мы творим человека из смешанного семени; подвергаем его изменениям, и потом делаем его слышащим, видящим.

76:3 إِنَّا هَدَيْنَـٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
76:3
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Мы прямо водим его по пути, благодарен ли он бывает, или не признателен.

76:4 إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًا وَسَعِيرًا
76:4
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Для неверующих Мы приготовили цепи, ошейники, геенское пламя.

76:5 إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
76:5
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Благочестивые же будут пить из чаши, в которой питье будет растворено камфорою,

76:6 عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
76:6
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Влагою источника, из которого пить будут рабы Божии, давая протекать ей протоками;

76:7 يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا
76:7
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Те, которые верно исполняют свои обеты; боятся дня, которого злоба распространится повсюду;

76:8 وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
76:8
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
По любви к Нему, питают пищею бедного, сироту, пленника:

76:9 إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا
76:9
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
"Мы питаем вас ради Бога; не требуем от вас ни платы ни благодарности.

76:10 إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
76:10
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Мы боимся Господа нашего в некий день, который будет грозен, томителен".

76:11 فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
76:11
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
За то, Бог охранит их от злобы того дня, даст им блеск и радость.

76:12 وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةً وَحَرِيرًا
76:12
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Наградой им за их терпение будет райский сад и шелковая одежда.

76:13 مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
76:13
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Там они, разлегшись на седалищах, не увидят ни солнца, ни луны.

76:14 وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَـٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
76:14
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.

76:15 وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠
76:15
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Их будут обносить серебряными сосудами, кубками, сделанными из хрусталя,

76:16 قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
76:16
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Хрусталя, который светлее серебра, в соразмерных по величине размерах.

76:17 وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
76:17
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Там их будут поить из чаши, питьем, которому приправой будет инбирь,

76:18 عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا
76:18
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Из источника, называемого сельсебиль.

76:19 ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا
76:19
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Кругом обносить их будут юноши, вечно юные: когда увидишь их, подумаешь, что это рассыпанный жемчуг;

76:20 وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
76:20
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Когда увидишь это, увидишь тогда блаженство и великое царство.

76:21 عَـٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
76:21
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Одежды из зеленого атласа и шелковых тканей будут на них; они будут украшены серебряными запястьями, и Господь их будет поить их чистым питьем.

76:22 إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا
76:22
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Таково будет вам воздаяние; ваше усердие будет вознаграждено.

76:23 إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًا
76:23
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Истинно, Мы свыше ниспослали тебе этот Коран.

76:24 فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًا
76:24
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Терпеливо жди распоряжения Господа твоего, и не подчиняйся никому из них, потому что каждый из них или беззаконник, или неверующий.

76:25 وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
76:25
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Вспоминай имя Господа твоего утром, вечером,

76:26 وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
76:26
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
И в первую часть ночи: покланяйся Ему и хвали Его в продолжение ночи.

76:27 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
76:27
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Эти любят скоропреходящую жизнь, и остаются без внимания к тяжелому дню.

76:28 نَّحْنُ خَلَقْنَـٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـٰلَهُمْ تَبْدِيلًا
76:28
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Мы сотворили их, дали им крепкий состав, но, если захотим, заменим их, заменив их подобными им.

76:29 إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
76:29
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Это в остережение: кто захочет, выберет путь ко Господу своему.

76:30 وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
76:30
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Но они захотят только тогда, когда захочет того Бог: Бог знающ, мудр.

76:31 يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا
76:31
Gordy Semyonovich Sablukov (Russian) :
Он удостаивает своей милости, кого захочет; а для беззаконных Он приготовил мучительную казнь.