Selected

Original Text
Ali Quli Qarai
Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Available Translations

95 At-Tīn ٱلتِّين

< Previous   8 Āyah   The Fig      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

95:1 وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
95:1 By the fig and the olive, - Ali Quli Qarai (English)
95:1 Клянусь смоковницей и маслиной, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

95:2 وَطُورِ سِينِينَ
95:2 by Mount Sinai, - Ali Quli Qarai (English)
95:2 и горою Синаем, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

95:3 وَهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ
95:3 and by this secure town: - Ali Quli Qarai (English)
95:3 и этим городом безопасным! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

95:4 لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
95:4 We certainly created man in the best of forms; - Ali Quli Qarai (English)
95:4 Мы сотворили человека лучшим сложением, - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

95:5 ثُمَّ رَدَدْنَـٰهُ أَسْفَلَ سَـٰفِلِينَ
95:5 then We relegated him to the lowest of the low, - Ali Quli Qarai (English)
95:5 а потом вернем его в нижайшее из низких (состояний), - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

95:6 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
95:6 except those who have faith and do righteous deeds. There will be an everlasting reward for them. - Ali Quli Qarai (English)
95:6 кроме тех, которые уверовали и творили добрые дела, - им награда неисчислимая! - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

95:7 فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ
95:7 So what makes you deny the Retribution? - Ali Quli Qarai (English)
95:7 Что же после этого заставляет считать тебя лгущим о суде? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)

95:8 أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَـٰكِمِينَ
95:8 Is not Allah the fairest of all judges? - Ali Quli Qarai (English)
95:8 Разве Аллах не лучший из решающих? - Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian)