Selected

Original Text
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Available Translations

109 Al-Kāfirūn ٱلْكَافِرُون

< Previous   6 Āyah   The Disbelievers      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

109:1 قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ
109:1 Say (O Muhammad (Peace be upon him) to these Mushrikun and Kafirun): "O Al-Kafirun (disbelievers in Allah, in His Oneness, in His Angels, in His Books, in His Messengers, in the Day of Resurrection, and in Al-Qadar, etc.)! - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

109:2 لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
109:2 "I worship not that which you worship, - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

109:3 وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
109:3 "Nor will you worship that which I worship. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

109:4 وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
109:4 "And I shall not worship that which you are worshipping. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

109:5 وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
109:5 "Nor will you worship that which I worship. - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)

109:6 لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
109:6 "To you be your religion, and to me my religion (Islamic Monotheism)." - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)