Selected
Original Text
Preklad I. Hrbek
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
109:1
قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ
109:1
Rci: "Nevěřící! - Preklad I. Hrbek (Czech)
109:2
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
109:2
Já nebudu uctívat to, co vy uctíváte, - Preklad I. Hrbek (Czech)
109:3
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
109:3
a vy nejste ctitelé toho, co já uctívám, - Preklad I. Hrbek (Czech)
109:4
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
109:4
a já nejsem ctitelem toho, co vy jste uctívali, - Preklad I. Hrbek (Czech)
109:5
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
109:5
a vy neuctíváte to, co já uctívám. - Preklad I. Hrbek (Czech)
109:6
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
109:6
Vy máte své náboženství a já své náboženství mám." - Preklad I. Hrbek (Czech)