Selected
Original Text
A. R. Nykl
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
109:1
قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ
109:1
Rci: „Ó vy nevěřící? - A. R. Nykl (Czech)
109:2
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
109:2
Neklaním se tomu, čemu vy se klaníte: - A. R. Nykl (Czech)
109:3
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
109:3
aniž vy klaníte se, čemu já klaním se. - A. R. Nykl (Czech)
109:4
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
109:4
Já klaněti se nebudu, čemu vy klaněli jste se, - A. R. Nykl (Czech)
109:5
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
109:5
aniž vy klaněti se budete, čemu já klaním se. - A. R. Nykl (Czech)
109:6
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
109:6
Vy svoje máte náboženství, já svoje mám.“ - A. R. Nykl (Czech)