Selected
Original Text
Sayyed Mohammad Reza Safavi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
109:1
قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ
109:1
بگو: ای کافران قریش، پیشنهاد شما که من بت هایتان را بپرستم تا شما هم خدای مرا بپرستید، هرگز قابل قبول نیست. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
109:2
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
109:2
نه من آنچه را شما میپرستید خواهم پرستید، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
109:3
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
109:3
و نه شما پرستنده کسی هستید که من او را میپرستم، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
109:4
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
109:4
و نه من پرستنده چیزی هستم که شما آن را میپرستید، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
109:5
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
109:5
و نه شما پرستنده کسی هستید که من او را میپرستم. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
109:6
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
109:6
دین شما برای خودتان، و دین من هم برای خودم. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)