Selected
Original Text
Amir Zaidan
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
44:1
حمٓ
44:1
Ha-mim. - Amir Zaidan (German)
44:2
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2
Bei der deutlichen Schrift! - Amir Zaidan (German)
44:3
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3
Gewiß, WIR sandten sie in einer Nacht voller Baraka hinab - Gewiß, WIR waren Warnende! - - Amir Zaidan (German)
44:4
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4
in ihr wird jede weise Angelegenheit entschieden. - Amir Zaidan (German)
44:5
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5
(WIR sandten sie hinab), als Angelegenheit von Uns. Gewiß, WIR waren Entsendende - Amir Zaidan (German)
44:6
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6
eine Gnade von deinem HERRN. Gewiß, ER ist Der Allhörende, Der Allwissende, - Amir Zaidan (German)
44:7
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7
Der HERR der Himmel, der Erde und dessen, was dazwischen ist. Solltet ihr von den Gewißheit-Anstrebenden sein. - Amir Zaidan (German)
44:8
لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8
Es gibt keine Gottheit außer Ihm, ER belebt und läßt sterben. ER ist euer HERR und Der HERR eurer ersten Ahnen. - Amir Zaidan (German)
44:9
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9
Nein, sondern sie sind im Zweifel, sie treiben Unfug. - Amir Zaidan (German)
44:10
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10
Also warte auf den Tag, wenn der Himmel mit deutlichem Rauch kommt, - Amir Zaidan (German)
44:11
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11
der die Menschen umhüllt. Dies ist eine qualvolle Peinigung. - Amir Zaidan (German)
44:12
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12
"Unser HERR, nimm von uns die Peinigung weg! Gewiß, wir sind Mumin." - Amir Zaidan (German)
44:13
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13
Woher soll denn für sie die Ermahnung sein, und bereits kam zu ihnen ein deutlicher Gesandter?! - Amir Zaidan (German)
44:14
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14
Dann wandten sie sich von ihm ab und sagten: "Er ist belehrt, geistesgestört." - Amir Zaidan (German)
44:15
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15
Gewiß, WIR werden die Peinigung ein wenig wegnehmen. Gewiß, ihr seid Rückfällige. - Amir Zaidan (German)
44:16
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16
An dem Tag, wenn WIR die größte Gewalt anwenden lassen, gewiß, WIR sind Vergeltung Übende. - Amir Zaidan (German)
44:17
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17
Und gewiß, bereits unterzogen vor ihnen Pharaos Leute eine Fitna und zu ihnen kam ein edler Gesandter: - Amir Zaidan (German)
44:18
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18
"Gebt mir ALLAHs Diener! Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter. - Amir Zaidan (German)
44:19
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19
Und erhebt euch nicht in Arroganz ALLAH gegenüber! Gewiß, ich brachte euch einen deutlichen Beweis. - Amir Zaidan (German)
44:20
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20
Und gewiß, ich suchte Schutz bei meinem HERRN und eurem HERRN, daß ihr mich steinigt. - Amir Zaidan (German)
44:21
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21
Und solltet ihr mir keinen Iman schenken, dann bleibt mir fern!" - Amir Zaidan (German)
44:22
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22
Dann richtete Bittgebet an seinen HERRN: "Diese sind doch schwer verfehlende Leute." - Amir Zaidan (German)
44:23
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23
"Also mache dich mit Meinen Dienern nachts auf den Weg! Gewiß, ihr werdet verfolgt. - Amir Zaidan (German)
44:24
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24
Und laß das Meer still sein! Gewiß, sie sind ertränkte Soldaten." - Amir Zaidan (German)
44:25
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25
Wie viele Dschannat und Quellen sie hinterließen, - Amir Zaidan (German)
44:26
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26
auch Gewächs und edlen Aufenthalt - Amir Zaidan (German)
44:27
وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27
sowie Wohlergehen, in dem sie freudenerregt waren. - Amir Zaidan (German)
44:28
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28
Solcherart! Und WIR überließen diese anderen Leuten zum Erbe. - Amir Zaidan (German)
44:29
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29
So weinten ihnen weder Himmel, noch Erde nach. Und ihnen wurde kein Aufschub gewährt. - Amir Zaidan (German)
44:30
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30
Und gewiß, bereits erretteten WIR die Kinder Israils von der erniedrigenden Peinigung, - Amir Zaidan (German)
44:31
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31
von Pharao. Gewiß, er war ein Arroganter von den Maßlosen. - Amir Zaidan (German)
44:32
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32
Und gewiß, bereits erwählten WIR sie nach Wissen vor den (anderen) Menschen aus. - Amir Zaidan (German)
44:33
وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33
Und WIR ließen ihnen von den Ayat zuteil werden, worin deutliche Prüfung ist. - Amir Zaidan (German)
44:34
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34
Gewiß, diese sagen doch: - Amir Zaidan (German)
44:35
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35
"Es ist nur unser erster Tod und wir werden nie auferstehen. - Amir Zaidan (German)
44:36
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36
So bringt unsere Ahnen, solltet ihr wahrhaftig sein!" - Amir Zaidan (German)
44:37
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37
Sind sie etwa besser oder die Leute von Tubba' und diejenigen vor ihnen?! WIR richteten sie zugrunde. Gewiß, sie waren schwer verfehlende Leute! - Amir Zaidan (German)
44:38
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38
Und WIR erschufen die Himmel, die Erde und das, was zwischen ihnen ist, nicht als Unfug-Treibende. - Amir Zaidan (German)
44:39
مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39
WIR erschufen beide nur nach der Gesetzmäßigkeit. Doch die meisten wissen es nicht. - Amir Zaidan (German)
44:40
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40
Gewiß, der Tag des Richtens ist ihr Termin, allesamt. - Amir Zaidan (German)
44:41
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41
An dem Tag, wenn kein Maula einem Maula etwas nützen kann. Und ihnen wird nicht beigestanden, - Amir Zaidan (German)
44:42
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42
außer denjenigen, denen ALLAH Gnade erwies. Gewiß, ER ist Der Allwürdige, Der Allgnädige. - Amir Zaidan (German)
44:43
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43
Gewiß, der Zaqqum-Baum - Amir Zaidan (German)
44:44
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44
ist die Speise des Verfehlenden. - Amir Zaidan (German)
44:45
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45
Er ist wie das Verschmolzene, das in den Bäuchen kocht, - Amir Zaidan (German)
44:46
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46
wie das Sieden des Siedenden. - Amir Zaidan (German)
44:47
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47
"Nehmt ihn, dann schleift ihn in Dschahannams Mitten, - Amir Zaidan (German)
44:48
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48
dann gießt über seinen Kopf von der Peinigung des Siedenden." - Amir Zaidan (German)
44:49
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49
"Koste! Gewiß, du bist der Würdige, der Edle." - Amir Zaidan (German)
44:50
إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50
Gewiß, dies ist das, was ihr zu bezweifeln pflegtet. - Amir Zaidan (German)
44:51
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51
Gewiß, die Muttaqi sind an einem sicheren Aufenthaltsort, - Amir Zaidan (German)
44:52
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52
in Dschannat und an Quellen. - Amir Zaidan (German)
44:53
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53
Sie tragen Kleidung aus Sundos und Istabraq einander gegenüber (sitzend). - Amir Zaidan (German)
44:54
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54
Solcherart! Und WIR vermählten sie mit Hur-'in. - Amir Zaidan (German)
44:55
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55
Sie verlangen darin nach jeglicher Art Obst als sich sicher Fühlende. - Amir Zaidan (German)
44:56
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56
Nicht erfahren sie den Tod darin, außer dem ersten Tod. Und ER schützte sie vor der Peinigung der Hölle, - Amir Zaidan (German)
44:57
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57
als Gunst von deinem HERRN. Dies ist der gewaltige Erfolg. - Amir Zaidan (German)
44:58
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58
Und WIR erleichterten ihn doch in deiner Sprache, damit sie sich besinnen. - Amir Zaidan (German)
44:59
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59
So warte! Gewiß, sie warten ebenfalls. - Amir Zaidan (German)