Selected
Original Text
Abdul Majid Daryabadi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
44:1
حمٓ
44:1
Ha. Mim. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:2
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2
By the luminious Book. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:3
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3
Verily We have sent it down on a blessed night, verily We were to become warners. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:4
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4
Therein is decreed every affair of wisdom - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:5
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5
As a command from before Us. Verily We were to become senders: - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:6
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6
A mercy from thy Lord. Verily He! He is the Hearer, the Knower. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:7
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7
Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in- between the twain, if only ye would be convinced. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:8
لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8
There is no god but He. He quickeneth and causeth to die: your Lord and Lord of your forefathers. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:9
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9
Aye! they're in doubt sporting. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:10
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10
So wait thou day whereon the heaven will bring forth a manifest smoke: - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:11
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11
Covering the people's this shall be a torment afflictive. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:12
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12
Our Lord! remove from us the torment, verily we shall become believers. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:13
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13
How can there be an admonition Unto them, when surely there came Unto them an apostle manifest! - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:14
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14
Yet they turned away from him and said: one tutored, one distraced. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:15
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15
Verily We shall remove the torment for a while; but verily ye shall revert. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:16
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16
On the Day whereon We assault them with the greatest assault, verily We shall take vengeance. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:17
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17
And assuredly afore them We proved Fir'awn's people, and there came Unto them an apostle honoured. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:18
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18
Saying: restore to me the bondmen of Allah, verily I am Unto you an apostle trusted. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:19
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19
And saying exalt not yourselves against Allah; verily I have come Unto you with an authority manifest. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:20
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20
And verily I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:21
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21
And if ye will not believe in me, then let me alone. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:22
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22
Then he called upon his Lord. these are a people guilty. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:23
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23
So depart thou with My bondmen by night; verily ye shall be pursued. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:24
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24
And leave thou the sea divided: verily they are a host to be drowned. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:25
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25
They left - how many! - of gardens and springs. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:26
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26
And cornfields and goodly positions. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:27
وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27
And the delights which they had been enjoying! - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:28
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28
Even so And We caused to inherit them another people. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:29
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29
And the heavens and the earth wept not over them, nor were they respited. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:30
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30
And assuredly We delivered the Children of Isra'il from an ignominous torment - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:31
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31
From Fir'awn; verily he was haughty and of the extravagant. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:32
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32
And assuredly We elected them with knowledge above the worlds. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:33
وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33
And We vouchsafed Unto them signs wherein was a manifest favour. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:34
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34
Verily these! they say: - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:35
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35
There is naught but our first death, and we shall not be raised again. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:36
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36
Bring then our fathers if ye say so. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:37
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37
Are they better Or the people of Tubba and those afore them? We destroyed them; verily they were culprits. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:38
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38
And We created not the heavens and the earth and all that is in-between the twain sporting. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:39
مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39
We created them not save with a purpose but most of them know not. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:40
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40
Verily the Day of Distinction is the term appointed for all of them. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:41
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41
A Day whereon a friend shall not avail a friend at all, nor shall they be helped. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:42
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42
Save those on whom Allah will have mercy. Verily He! He is the Mighty, the Merciful. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:43
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43
Verily the tree of Zaqqum: - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:44
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44
Food of the sinner. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:45
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45
Like the dregs of all! It shall seethe in the bellies: - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:46
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46
As the seething of boiling water. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:47
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47
Lay hold of him, and drag him Unto the midst of the Flaming Fire. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:48
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48
Then pour upon his head the torment of balling water. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:49
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49
Taste thou! thou art indeed mighty, honoured! - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:50
إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50
Verily this is that whereof ye were wont to doubt. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:51
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51
Verily the God-fearing will be in a place secure - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:52
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52
Amidst gardens and springs. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:53
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53
Attired in fine silk and brocade, facing each other. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:54
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54
Even so. And We shall pair them with fair damsels large- eyed. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:55
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55
They will call therein for every kind of fruit in security. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:56
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56
They will not taste death therein, except the first death; and He will preserve them from the torment of the Flaming Fire. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:57
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57
A bounty from thy Lord. That! that is the supreme achievement. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:58
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58
And We have made it easy in thy language; they might haply be admonished. - Abdul Majid Daryabadi (English)
44:59
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59
Wait thou then; verily they also are waiting. - Abdul Majid Daryabadi (English)