Selected

Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board

Available Translations

44 Ad-Dukhān ٱلدُّخَان

< Previous   59 Āyah   The Smoke      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

44:1 حمٓ
44:1 Ха. Мим. [Лишь Аллах знает смысл этих букв] - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:2 وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2 Клянусь ясной Книгой [Куръаном]! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:3 إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3 Поистине, Мы ниспослали его в благословенную ночь, и Мы [им] предостерегаем [людей]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4 В эту ночь решаются все мудрые дела [определяется жизненный срок и удел человека на год] - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:5 أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5 по Нашему приказу. И Мы отправляем [к людям и джиннам пророков и Книги]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:6 رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6 Это проявление милости от твоего Господа, Слышащего, Знающего [абсолютно все], - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:7 رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7 Господа небес, земли и всего, что между ними. Если вы убеждены [что Всевышний Аллах – Господь небес и земли, то также будьте убеждены, что Мухаммад – Его Посланник]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:8 لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8 Нет бога [достойного поклонения], кроме Него. Он дает жизнь и забирает [ее]. Он – ваш Господь и Господь [всех] ваших предков. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:9 بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9 Но они в сомнениях [и] развлекаются [не воспринимая религию Аллаха всерьез]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:10 فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10 [Всевышний Аллах говорит] Жди дня, когда небо принесет ясный дым. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:11 يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11 [Этот дым] Окутает людей. Это будет болезненная кара! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:12 رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12 [Люди скажут:] «Господи! Избавь нас от страданий! Поистине, мы уверовали [в Твоего Пророка]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:13 أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13 Но разве поможет им Наставление [то есть, не поможет вера после того, как их уже постигло наказание], раз к ним уже приходил посланник с разъяснениями [истины]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:14 ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14 Затем они отвернулись от него [Посланника] со словами: «Он – обученный [кем-то из людей Куръану] сумасшедший». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:15 إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15 Мы избавим вас от страданий [голода] ненадолго [и голод прекратился], но вы, без сомнения, вернетесь [к неверию. И они действительно вернулись к нему]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:16 يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16 В тот [Судный] день Мы обрушим на вас ужасную кару. Так Мы накажем [вас за неверие и грехи]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:17 ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17 До них Мы уже испытывали народ Фараона, и к ним приходил благородный посланник [Муса]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:18 أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18 [Муса] Сказал: «Отпустите со мной рабов Аллаха. Я – посланник [Всевышнего] к вам, заслуживающий доверия. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:19 وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19 Не проявляйте высокомерия в отношении Аллаха [пренебрегая подчинением Ему]! Поистине, я принес вам ясное [и убедительное] доказательство [что я – действительно пророк]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:20 وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20 Я прибегаю к защите Господа моего и вашего от побивания камнями [или вашего вреда]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21 А если вы не верите мне, то оставьте меня [в покое]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:22 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22 Затем он [Муса] обратился к своему Господу: «Они – народ преступный». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:23 فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23 [Всевышний Аллах сказал ему:] Выйди с Моими рабами [иудеями в путь] ночью. Поистине, вас будут преследовать [Фараон и его войско]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:24 وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24 Оставь море тихим [после того, как ты и твой народ перейдете через него, ничего не делай] – их войско будет потоплено. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:25 كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25 Сколько [египтяне] оставили садов, источников, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:26 وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26 посевов, достойных мест [дворцов и достопримечательностей] - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:27 وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27 и [мест] удовольствий, в которых они предавались наслаждениям! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:28 كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28 Так [и случилось]! Мы оставили это [богатство] в наследство другому народу [иудеям]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29 И их не оплакивали небо и земля, и им не была дана отсрочка [для покаяния]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30 Мы уже спасали потомков Исраиля от унизительных мук [вроде убийства их детей и порабощения их женщин] – - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:31 مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31 от Фараона. Поистине, он был высокомерным и из чрезмерных [в неверии и грехах]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:32 وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32 Мы избрали их [иудеев] по [Нашему] знанию [и возвысили их] над мирами [остальными общинами прошлого]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:33 وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33 Мы дали им знамения, в которых было явное испытание [или явная милость]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:34 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34 Поистине, [неверующие] обязательно скажут: - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:35 إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35 «Без сомнения, у нас будет только [одна] первая смерть. А воскрешены мы не будем. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:36 فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36 Приведите же [нам и покажите воскресшими] наших отцов, если вы правдивы». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37 Они лучше или же народ Тубба’ и те, кто был до них? Мы уничтожили их [из-за их неверия]. Поистине, они были преступниками. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:38 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38 Мы создали небеса, землю и все, что между ними, не без смысла. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:39 مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39 Мы создали их [небеса и землю] с истиной [для доказательства Нашего Могущества и Единственности], но большая часть их [неверующих] не знает [этого]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:40 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40 Поистине, День разделения – это срок, установленный для всех них [творений]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:41 يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41 Это будет день, когда один близкий [родственник] ничем не сможет помочь другому [близкому родственнику]. А помощь [избавление от наказания] не будет оказана никому, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:42 إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42 кроме тех, кого помилует Аллах [и это будут верующие, которые смогут заступаться друг за друга с дозволения Всевышнего Аллаха]. Поистине, Он – Достойный, Милующий [верующих]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:43 إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43 Поистине, дерево заккум [самое горькое дерево, которое будет в Аду, станет] - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:44 طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44 пищей грешника. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:45 كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45 Подобно осадку масла [или расплавленной меди], оно будет кипеть в животах, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:46 كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46 как кипит кипяток. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:47 خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47 [Будет сказано ангелам Ада:] Схватите его и тащите до середины Ада. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:48 ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48 Затем налейте ему на голову кипяток, причиняющий страдания. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49 [И неверующему будет сказано:] Вкушай [наказание], ведь ты [как ты говорил] – достойный, благородный! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:50 إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50 [и им будет сказано:] Вот то [адское наказание], в чем вы сомневались! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:51 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51 Поистине, богобоязненные – в безопасном месте, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:52 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52 в [райских] садах у источников. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53 Они будут одеты в атлас и парчу. Они будут [общаясь] сидеть друг напротив друга. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:54 كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54 Все так! Мы поженим их на чернооких, большеглазых [гуриях]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55 Там они смогут просить любые фрукты, находясь в безопасности. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56 Там они не вкусят смерти после первой смерти [в их земной жизни]. И [Аллах] защитил их от наказания в Аду - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:57 فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57 [это] – милость твоего Господа. Это и есть великий успех. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58 Мы облегчили его [Куръан, ниспослав] на твоем [арабском] языке, чтобы они могли принять наставление [и уверовать]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

44:59 فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59 Жди же [кары для неверующих], ведь они тоже ждут [твоей гибели]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)