Selected
Original Text
Tzvetan Theophanov
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
44:1
حمٓ
44:1
Ха. Мим. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:2
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2
Кълна се в ясната Книга. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:3
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3
Низпослахме я Ние в благословена нощ. Ние предупреждаваме. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:4
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4
През нея се решава всяко мъдро дело - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:5
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5
по заповед от Нас. Ние пращаме [пратениците] - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:6
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6
милост от твоя Господ. Той е Всечуващия, Всезнаещия - - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:7
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7
Господът на небесата и на земята, и на всичко между тях, ако сте убедени. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:8
لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8
Няма друг Бог освен Него. Той съживява и Той умъртвява - вашият Господ и Господът на древните ви предци. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:9
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9
Но те в съмнение се забавляват. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:10
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10
Изчакай Деня, в който небето ще донесе явен дим! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:11
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11
Той ще обгърне хората. “Това е болезнено мъчение.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:12
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12
[Неверниците ще кажат:] “Господи наш, премахни от Нас мъчението! Ние вече вярваме.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:13
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13
Как ще са се поучили, когато при тях дойде явен Пратеник, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:14
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14
а те се отметнаха от него и рекоха: “Той е подучен, луд.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:15
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15
Ние ще отмахнем за малко мъчението, но пак ще се върнете. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:16
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16
В този Ден най-силно ще ги сграбчим. Ние отмъщаваме. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:17
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17
Преди тях изпитахме народа на Фараона, когато при тях дойде достоен пратеник: - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:18
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18
“Предайте на мен рабите на Аллах! Аз съм ваш доверен пратеник.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:19
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19
И не се възгордявайте пред Аллах! Донесох ви явен довод. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:20
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20
И опазил ме моят Господ и вашият Господ, да не ме пребиете с камъни! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:21
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21
А ако не ми вярвате, оставете ме!” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:22
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22
И позова той своя Господ: “Тези хора са престъпници.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:23
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23
[Аллах каза:] “Върви с Моите раби нощем! Вас ще ви преследват. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:24
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24
И остави морето разцепено! Те са войници, които ще бъдат издавени.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:25
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25
Колко градини и извори оставиха те, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:26
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26
и ниви, и прекрасни места, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:27
وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27
и блаженство, на което се наслаждаваха! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:28
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28
И така оставихме това в наследство на друг народ. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:29
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29
И не ги оплака нито небето, нито земята. И не им бе дадена отсрочка. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:30
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30
И спасихме синовете на Исраил от унизителното мъчение, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:31
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31
от Фараона. Той бе горделивец от престъпващите. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:32
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32
И ги избрахме - знаейки - да превъзхождат те народите [по тяхно време]. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:33
وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33
И им дадохме от знаменията онова, в което имаше явно изпитание. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:34
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34
Те [- неверниците] казват: - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:35
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35
“Смъртта е само веднъж. И не ще бъдем възкресени. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:36
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36
Доведете нашите предци, ако говорите истината!” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:37
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37
Те ли са по-добри, или народът на Туббаа и онези преди тях? Погубихме ги, защото бяха престъпници. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:38
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38
И не сътворихме напразно небесата и земята, и всичко между тях. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:39
مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39
Сътворихме ги само с мъдрост. Ала повечето от тях не знаят. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:40
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40
Денят на разделението е срокът за всички тях. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:41
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41
Денят, в който близък не ще избави близък с нищо. И не ще им се помогне, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:42
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42
освен когото Аллах пощади. Той е Всемогъщия, Милосърдния. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:43
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43
Дървото Зокум - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:44
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44
е храната на всеки грешник. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:45
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45
Подобно разтопен метал тя ще кипи в стомасите, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:46
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46
сякаш кипи вряща вода. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:47
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47
“Вземете го и го замъкнете в средата на Ада! - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:48
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48
После излейте върху главата му от мъчението на врящата вода: - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:49
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49
“Вкуси! Нали ти бе могъщият, знатният.” - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:50
إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50
Това е, в което се съмнявахте. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:51
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51
Богобоязливите ще са на сигурно място - - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:52
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52
сред градини и извори, - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:53
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53
ще са облечени в коприна и брокат, един срещу друг. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:54
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54
Така! И ще им дадем за съпруги красавици с големи очи. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:55
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55
Ще пожелават там всякъкъв плод - в сигурност. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:56
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56
Не ще са вкусили там друга освен първата смърт [в земния им живот]. Ще ги опази Той от мъчението на Ада - - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:57
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57
благодат от твоя Господ. Това е великото спасение. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:58
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58
Сторихме го [Корана] лесен - на твоя език, за да се поучат. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)
44:59
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59
И чакай! Те също очакват. - Tzvetan Theophanov (Bulgarian)