Selected

Original Text
A. R. Nykl

Available Translations

44 Ad-Dukhān ٱلدُّخَان

< Previous   59 Āyah   The Smoke      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

44:1 حمٓ
44:1 Há. Mím. - A. R. Nykl (Czech)

44:2 وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
44:2 Při knize zjevné! - A. R. Nykl (Czech)

44:3 إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:3 Zajisté seslali jsme ji, abychom varovali jí, v noci požehnané: - A. R. Nykl (Czech)

44:4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:4 v noci té ustanoveno jest veškeré nakázání moudré, - A. R. Nykl (Czech)

44:5 أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:5 rozkazem od nás. Myť zajisté vysíláme (posly), - A. R. Nykl (Czech)

44:6 رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
44:6 jako milosrdenství od Pána svého: onť zajisté všeslyšící jest, vševědoucí, - A. R. Nykl (Czech)

44:7 رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
44:7 Pán nebes i země a všeho, což mezi oběma jest, pevně-li věříte. - A. R. Nykl (Czech)

44:8 لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
44:8 Není Boha, kromě něho; obživuje i umrtvuje: Pán váš i Pán otců vašich předešlých. - A. R. Nykl (Czech)

44:9 بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:9 A přec ještě v pochybnosti zahrávají si. - A. R. Nykl (Czech)

44:10 فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
44:10 Však pozoruj je v den, kdy vydají nebesa DÝM zjevný, - A. R. Nykl (Czech)

44:11 يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:11 jenž zahalí lidstvo: to trest bude bolestný! - A. R. Nykl (Czech)

44:12 رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:12 (Volati budou): „Pane náš, odejmi od nás trest, my již věříme!“ - A. R. Nykl (Czech)

44:13 أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
44:13 Jak mohlo by nyní býti jim dáno Napomenutí? Vždyť již byl přišel jim prorok zjevný, - A. R. Nykl (Czech)

44:14 ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
44:14 však odvrátili se od něho a řekli: „Posedlý, (jinými) naučený!“ - A. R. Nykl (Czech)

44:15 إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
44:15 Kdybychom odejmuli od vás trest jen maličko, (k nevíře) vrátili byste se. - A. R. Nykl (Czech)

44:16 يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:16 V den, kdy udeříme úderem velkým, tehdy pomstíme se! - A. R. Nykl (Czech)

44:17 ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:17 Však již před nimi na zkoušku postavili jsme lid Faraonův, a přišel jim posel vzácný, - A. R. Nykl (Czech)

44:18 أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:18 (řka): „Vraťte se mnou služebníky boží: jáť jsem vám poslem důvěryhodným; - A. R. Nykl (Czech)

44:19 وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
44:19 a nepovyšujte se nad Boha, neb přicházím k vám s mocí zjevnou; - A. R. Nykl (Czech)

44:20 وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
44:20 a útočiště béřu u Pána svého i Pána vašeho, abyste nekamenovali mne. - A. R. Nykl (Czech)

44:21 وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
44:21 A jest-li neuvěřili jste jim, oddalte se ode mne.“ - A. R. Nykl (Czech)

44:22 فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
44:22 Vzýval pak Pána svého: „Titoť zajisté jsou lidem provinilým!“ - A. R. Nykl (Czech)

44:23 فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
44:23 „Vyjdi se služebníky mými za noci, neb pronásledováni budete. - A. R. Nykl (Czech)

44:24 وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
44:24 A zanech za sebou moře zklidněné, neboť voje jejich potopeny budou.“ - A. R. Nykl (Czech)

44:25 كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:25 Kolik zahrad pak opustili a pramenů! - A. R. Nykl (Czech)

44:26 وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:26 A polí obilných a přebývání vzácných! - A. R. Nykl (Czech)

44:27 وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
44:27 A slastí, v nichž rozkoš mívali! - A. R. Nykl (Czech)

44:28 كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ
44:28 Tak (stalo se): a dědici jich lid jiný jsme učinili. - A. R. Nykl (Czech)

44:29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ
44:29 A nelkalo nad nimi nebe, ni země, a nebylo jim poshověno. - A. R. Nykl (Czech)

44:30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ
44:30 I zachránili jsme syny Israele od muk potupných: - A. R. Nykl (Czech)

44:31 مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
44:31 od Faraona, jenž zajisté zpupným byl, a (jedním z výstředníků, - A. R. Nykl (Czech)

44:32 وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
44:32 a vyvolili jsme je, vědomě, nad lidstvo veškeré: - A. R. Nykl (Czech)

44:33 وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ
44:33 a předvedli jsme jim znamení, v nichž zkouška byla zjevná. - A. R. Nykl (Czech)

44:34 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
44:34 Nicméně tito zde říkají: - A. R. Nykl (Czech)

44:35 إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:35 „Není jiné smrti nám, vyjma první, a nebudeme pak vzkříšeni: - A. R. Nykl (Czech)

44:36 فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
44:36 i přiveďte nám sem otce naše, jste-li pravdomluvnými!“ - A. R. Nykl (Czech)

44:37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
44:37 Zdaž lepšími jsou lidu Tubba' a těch, kdož před nimi byli? Zahladili jsme je, neb byli provinilými! - A. R. Nykl (Czech)

44:38 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ
44:38 A nestvořili jsme nebe a zemi a což mezi oběma jest z kratochvíle; - A. R. Nykl (Czech)

44:39 مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:39 nýbrž stvořili jsme je jen v opravdovosti! Však většina jich není si toho - vědoma. - A. R. Nykl (Czech)

44:40 إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:40 Zajisté pak den rozdělení bude místem schůzky pro všechny: - A. R. Nykl (Czech)

44:41 يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:41 den, kdy neprospěje pán sluhovi svému pranic, aniž bude jim pomoženo, - A. R. Nykl (Czech)

44:42 إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
44:42 vyjma těch, nad nimiž slituje se Bůh: neb on zajisté mocný jest, moudrý! - A. R. Nykl (Czech)

44:43 إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
44:43 Zajisté pak strom Az-Zaqqúm - A. R. Nykl (Czech)

44:44 طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ
44:44 pokrmem bude hříšného: - A. R. Nykl (Czech)

44:45 كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
44:45 jak olej rozhřátý vříti bude v břiších, - A. R. Nykl (Czech)

44:46 كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ
44:46 vřením vody vroucí. - A. R. Nykl (Czech)

44:47 خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
44:47 „Chopte se ho i dovlečte jej doprostřed plamenů; - A. R. Nykl (Czech)

44:48 ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
44:48 pak na hlavu jeho lijte muka vody vroucí. - A. R. Nykl (Czech)

44:49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
44:49 Okus tohoto, neb tys zajisté mocný, vzácný. - A. R. Nykl (Czech)

44:50 إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ
44:50 Totoť jest, o čem pochybovali jste!“ - A. R. Nykl (Czech)

44:51 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
44:51 Zajisté pak bohabojní budou v přebývání bezpečném, - A. R. Nykl (Czech)

44:52 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
44:52 v zahradách a u pramenů: - A. R. Nykl (Czech)

44:53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
44:53 oděni hávy z hedvábí a kmentu, proti sobě sedíce. - A. R. Nykl (Czech)

44:54 كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
44:54 Tak (tomu bude): za manželky pak dáme jim děvy černooké, velkooké; - A. R. Nykl (Czech)

44:55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
44:55 tam objednávati budou si všeho (druhu) ovoce v bezpečí: - A. R. Nykl (Czech)

44:56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
44:56 neokusí tam jiné smrti, vyjma prvního zemření; a ochrání je Bůh před mukami plamene. - A. R. Nykl (Czech)

44:57 فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
44:57 Milostí to bude od Pána a blaženost bude to velká. - A. R. Nykl (Czech)

44:58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:58 Snadným pak učinili jsme (tento Korán) v jazyku tvém, aby snad byli toho pamětlivi. - A. R. Nykl (Czech)

44:59 فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
44:59 I dávej pozor: neb oni též pozor dávají. - A. R. Nykl (Czech)