Selected

Original Text
Muhammad Isa García

Available Translations

91 Ash-Shams ٱلشَّمْس

< Previous   15 Āyah   The Sun      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

91:1 وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
91:1 Juro por el Sol cuando resplandece, - Muhammad Isa García (Spanish)

91:2 وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
91:2 por la Luna cuando lo refleja, - Muhammad Isa García (Spanish)

91:3 وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
91:3 por el día cuando fulgura, - Muhammad Isa García (Spanish)

91:4 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
91:4 por la noche cuando cubre con su oscuridad, - Muhammad Isa García (Spanish)

91:5 وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
91:5 por el cosmos y la creación maravillosa que hay en él, - Muhammad Isa García (Spanish)

91:6 وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
91:6 por la Tierra y su vasta extensión, - Muhammad Isa García (Spanish)

91:7 وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا
91:7 por el alma y su armonía, - Muhammad Isa García (Spanish)

91:8 فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
91:8 [Dios] le enseñó [al ser humano] a distinguir entre el pecado y la conciencia de Dios. - Muhammad Isa García (Spanish)

91:9 قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
91:9 ¡Será bienaventurado quien purifique su alma [apartándola de los pecados], - Muhammad Isa García (Spanish)

91:10 وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
91:10 pero será un desventurado quien la abandone a sus pasiones! - Muhammad Isa García (Spanish)

91:11 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
91:11 El pueblo de Zamud rechazó el Mensaje por soberbia. - Muhammad Isa García (Spanish)

91:12 إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
91:12 Cuando el más opresor de ellos se prestó para matar a la camella. - Muhammad Isa García (Spanish)

91:13 فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا
91:13 El Mensajero de Dios [Sálih] los previno: "No maten a la camella de Dios [enviada como milagro] y déjenla abrevar libremente". - Muhammad Isa García (Spanish)

91:14 فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
91:14 Pero desmintieron al Mensajero y mataron a la camella. Entonces, su Señor los destruyó a todos, por lo que cometieron, con un castigo arrasador, - Muhammad Isa García (Spanish)

91:15 وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا
91:15 sin temor por la magnitud de Su castigo. - Muhammad Isa García (Spanish)