Selected
Original Text
Suleyman Ates
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
91:1
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
91:1
Güneşe ve onun aydın sabahına andolsun, - Suleyman Ates (Turkish)
91:2
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
91:2
Onu izleyen aya andolsun, - Suleyman Ates (Turkish)
91:3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
91:3
Güneşi ortaya çıkaran gündüze andolsun. - Suleyman Ates (Turkish)
91:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
91:4
Onu örten geceye andolsun. - Suleyman Ates (Turkish)
91:5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
91:5
Göğe ve onu yapana andolsun. - Suleyman Ates (Turkish)
91:6
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
91:6
Yere ve onu yuvarlayıp döşeyene andolsun. - Suleyman Ates (Turkish)
91:7
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا
91:7
Nefse ve onu biçimlendirene, - Suleyman Ates (Turkish)
91:8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
91:8
Ona bozukluğunu ve korunmasını (isyanını ve ita'atini) ilham edene andolsun ki: - Suleyman Ates (Turkish)
91:9
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
91:9
(Allah'tan başkasına tapmayarak) Nefsini yücelten kazanmış, - Suleyman Ates (Turkish)
91:10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
91:10
(Yaratıklara taparak) Onu alçaltan da ziyana uğramıştır. - Suleyman Ates (Turkish)
91:11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
91:11
Semud (kavmi), azgınlığı yüzünden (Hakk'ı) yalanladı. - Suleyman Ates (Turkish)
91:12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
91:12
En haydutları ayaklandığı zaman, - Suleyman Ates (Turkish)
91:13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا
91:13
Allah'ın elçisi onlara: "Allah'ın devesine ve onun su içme hakkına dokunmayın!" demişti. - Suleyman Ates (Turkish)
91:14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
91:14
Onu yalanladılar, deveyi kestiler. Rableri de, günahları yüzünden azabı başlarına geçirip, orayı dümdüz etti. - Suleyman Ates (Turkish)
91:15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا
91:15
(Rab) Bu işin sonundan korkmaz. - Suleyman Ates (Turkish)