Selected
Original Text
Elmalili Hamdi Yazir
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
91:1
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
91:1
Güneş'e ve onun parıltısına, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
91:2
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
91:2
Güneş'in ardından gelen Ay'a, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
91:3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
91:3
Güneş'i açıp ortaya çıkaran gündüze, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
91:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
91:4
Onu örten geceye, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
91:5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
91:5
Göğe ve onu bina edene, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
91:6
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
91:6
Yere ve onu döşeyene, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
91:7
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا
91:7
Nefse ve onu biçimlendirene, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
91:8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
91:8
Sonra da ona kötülük ve takva kabiliyetini verene yemin olsun ki, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
91:9
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
91:9
Elbette nefsini temizleyip parlatan kurtulmuştur. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
91:10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
91:10
Onu kirletip gömen de ziyan etmiştir. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
91:11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
91:11
Semud, azgınlığıyla Hakk'ı yalanladı, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
91:12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
91:12
En azgınları ileri atılınca, - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
91:13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا
91:13
Allah'ın Rasulü (Salih peygamber) onlara: "Allah'ın devesini ve onun su nöbetini gözetin." demişti. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
91:14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
91:14
Fakat onlar peygamberi yalanlayıp deveyi kestiler. Rableri de günahlarını başlarına geçiriverdi de orayı dümdüz etti. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)
91:15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا
91:15
Öyle ya, Allah bu işin sonundan korkacak değil ya. - Elmalili Hamdi Yazir (Turkish)