Selected

Original Text
Abolfazl Bahrampour

Available Translations

15 Al-Ĥijr ٱلْحِجْر

< Previous   99 Āyah   The Rocky Tract      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

15:1 الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ
15:1
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
الف، لام، را. اين آيات كتاب و قرآن روشنگر است

15:2 رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ
15:2
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
چه بسا كسانى كه كافر شدند آرزو مى‌كنند كه اى كاش مسلمان بودند

15:3 ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
15:3
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
آنها را بگذار تا بخورند و بهره‌گيرند و آرزوها سرگرمشان كند، ولى به زودى خواهند دانست

15:4 وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
15:4
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و هيچ شهرى را هلاك نكرديم مگر اين كه براى آن اجلى معين بود

15:5 مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
15:5
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
هيچ امتى از اجل خويش نه پيش مى‌افتد و نه پس مى‌ماند

15:6 وَقَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
15:6
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و گفتند: اى كسى كه قرآن بر او نازل شده، تو به يقين ديوانه‌اى

15:7 لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
15:7
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
اگر راست مى‌گويى چرا فرشته‌ها را نزد ما نمى‌آورى

15:8 مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًا مُّنظَرِينَ
15:8
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
ما فرشتگان را جز به حق نمى‌فرستيم و در آن هنگام ديگر مهلت داده نمى‌شوند

15:9 إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ
15:9
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
بى‌ترديد ما خود اين قرآن را نازل كرديم و قطعا ما خود نگهدار آنيم

15:10 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ
15:10
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و البته، پيش از تو نيز در ميان گروه‌هاى پيشينيان [پيامبرانى‌] فرستاديم

15:11 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
15:11
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و هيچ پيامبرى برايشان نمى‌آمد جز آن كه او را مسخره مى‌كردند

15:12 كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
15:12
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
بدين‌سان آن [قرآن‌] را در دل‌هاى مجرمان راه مى‌دهيم

15:13 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ
15:13
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
[با اين حال‌] به آن ايمان نمى‌آورند، و روش پيشينيان نيز [بر اين‌] رفته است [كه پيامبران را تكذيب مى‌كردند]

15:14 وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ
15:14
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و اگر درى از آسمان بر آنان مى‌گشوديم كه در آن پيوسته بالا مى‌رفتند

15:15 لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
15:15
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
قطعا مى‌گفتند: جز اين نيست كه ما چشم‌بندى شده‌ايم، بلكه ما گروهى جادو زده‌ايم

15:16 وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
15:16
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و همانا ما در آسمان برج‌هايى قرار داديم و آن را براى تماشاگران آراستيم

15:17 وَحَفِظْنَـٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
15:17
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و آن را از [ورود] هر شيطان مطرودى نگاه داشتيم

15:18 إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ مُّبِينٌ
15:18
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
مگر آن كس كه دزديده گوش فرا دهد كه شهابى روشن او را دنبال مى‌كند

15:19 وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ
15:19
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و زمين را گسترديم و در آن كوه‌هاى استوار افكنديم و در آن از هر چيز متناسب [نياز انسان‌] رويانديم

15:20 وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
15:20
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و در آن براى شما و براى آن كه روزى رسان وى نيستيد اسباب زندگانى پديد آورديم

15:21 وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
15:21
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و هر چه هست، خزينه‌هاى آن نزد ماست و ما آن را جز به اندازه‌ى معين نازل نمى‌كنيم

15:22 وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَـٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَـٰزِنِينَ
15:22
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و بادها را بارور كننده فرستاديم و از آسمان آبى نازل كرديم و شما را بدان سيراب نموديم، در حالى كه شما ذخيره كننده‌ى آن نبوديد

15:23 وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ
15:23
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و بى‌ترديد، اين ماييم كه زنده مى‌كنيم و مى‌ميرانيم و ما وارث [همه‌] هستيم

15:24 وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ
15:24
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و ما به خوبى رفتگان شما را شناخته‌ايم و بازماندگان شما را نيز شناخته‌ايم

15:25 وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
15:25
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و مسلما پروردگار تو هموست كه آنها را محشور خواهد كرد، [و] او حكيم داناست

15:26 وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15:26
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
همانا انسان را از گلى خشكيده، از لجن مانده‌ى بدبوى آفريديم

15:27 وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَـٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
15:27
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و جن را پيش از آن از آتش نافذ آفريديم

15:28 وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15:28
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و [ياد كن‌] هنگامى را كه پروردگار تو به فرشتگان گفت: من آفريننده بشرى از گل خشكيده، از لجن مانده‌ى بدبوى خواهم بود

15:29 فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ
15:29
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
پس وقتى آن را پرداختم و از روح خود در آن دميدم براى او به سجده در افتيد

15:30 فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
15:30
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
پس فرشتگان همگى يكسره سجده كردند

15:31 إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:31
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
جز ابليس كه سرباز زد از اين كه با سجده كنندگان باشد

15:32 قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:32
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
گفت: اى ابليس! تو را چه شده است كه با سجده كنندگان نباشى

15:33 قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15:33
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
گفت: من آن نيستم كه براى بشرى كه او را از گلى خشك، از لجن مانده‌ى بدبوى آفريده‌اى سجده كنم

15:34 قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
15:34
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
گفت: پس از آن جا بيرون شو كه بى‌شك تو مطرودى

15:35 وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
15:35
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و بر توست لعنت و نفرين تا روز قيامت

15:36 قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
15:36
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
گفت: اى پروردگار من! پس تا روزى كه [مردم‌] برانگيخته مى‌شوند مهلتم ده

15:37 قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
15:37
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
گفت: تو از مهلت يافتگانى

15:38 إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
15:38
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
تا روز وقت معين

15:39 قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
15:39
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
گفت: پروردگارا! به سبب آن كه مرا گمراه كردى، من هم [باطل را] در روى زمين حتما برايشان مى‌آرايم و همه را گمراه مى‌كنم

15:40 إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ
15:40
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
مگر بندگان خالص شده‌ى تو را از ميان آنها

15:41 قَالَ هَـٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ
15:41
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
[خداى‌] گفت: اين سنت و راه راستى است بر عهده‌ى من

15:42 إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ
15:42
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
كه تو را بر بندگان من تسلطى نيست، جز كسانى از گمراهان كه تو را پيروى كنند

15:43 وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
15:43
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و قطعا جهنم وعده‌گاه همه آنهاست

15:44 لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
15:44
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
آن را هفت در است و براى هر درى، گروه معينى از آن [گمراه‌] ها تقسيم شده‌اند

15:45 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
15:45
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
بى‌گمان، پرهيزكاران در باغ‌ها و چشمه‌سارانند

15:46 ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ءَامِنِينَ
15:46
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
[به آنها گويند] به سلامت و ايمنى داخل آن شويد

15:47 وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
15:47
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و هر كينه‌اى را از سينه آنها برداشتيم، كه برادرانه بر تخت‌ها رو به روى هم قرار گيرند

15:48 لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
15:48
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
در آن جا رنجى به آنان نرسد و نه از آن بيرون رانده مى‌شوند

15:49 ۞ نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
15:49
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
به بندگان من خبر ده كه همانا من آمرزنده‌ى مهربانم

15:50 وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ
15:50
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و اين كه عذاب من عذابى دردآور است

15:51 وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ
15:51
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و آنها را از مهمانان ابراهيم خبر كن

15:52 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
15:52
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
هنگامى كه بر او وارد شدند و سلام گفتند. گفت: همانا ما از شما بيمناكيم

15:53 قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
15:53
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
گفتند: مترس كه ما تو را به پسرى دانا مژده مى‌دهيم

15:54 قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
15:54
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
گفت: آيا با اين كه مرا پيرى فرا رسيده است بشارتم مى‌دهيد؟ به چه بشارت مى‌دهيد

15:55 قَالُوا۟ بَشَّرْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَـٰنِطِينَ
15:55
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
گفتند: ما تو را به حق بشارت داديم، پس از نوميدان مباش

15:56 قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
15:56
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
گفت: چه كسى جز گمراهان، از رحمت پروردگارش نوميد مى‌شود

15:57 قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
15:57
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
گفت: اى فرستادگان! پس كار شما چيست

15:58 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
15:58
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
گفتند: ما به سوى مردمى گناهكار فرستاده شده‌ايم

15:59 إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
15:59
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
مگر خاندان لوط كه ما قطعا همه آنها را نجات مى‌دهيم

15:60 إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ ۙ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
15:60
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
جز زنش را كه مقدّر كرده‌ايم وى از بازماندگان [در عذاب‌] باشد

15:61 فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ
15:61
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
پس چون فرستادگان نزد خاندان لوط آمدند

15:62 قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
15:62
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
لوط گفت: شما مردمى ناشناس هستيد

15:63 قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَـٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ
15:63
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
گفتند: ما همان را براى تو آورده‌ايم كه در آن ترديد مى‌كردند [نزول عذاب را]

15:64 وَأَتَيْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ
15:64
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و ما براى تو خبر راست آورده‌ايم و قطعا ما راست گوييم

15:65 فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَـٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
15:65
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
بنابر اين، در پاسى از شب خاندان خود را حركت ده و خود از پى ايشان روانه شو، و كسى از شما به پشت سر ننگرد، و همان جا كه دستور داده مى‌شويد برويد

15:66 وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
15:66
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و او را از اين امر آگاه كرديم كه صبحگاهان همه آنها ريشه كن خواهند شد

15:67 وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
15:67
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و اهل شهر شادى‌كنان سر رسيدند

15:68 قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ
15:68
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
لوط گفت: اينان مهمانان منند، پس آبرويم مريزيد

15:69 وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
15:69
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و از خدا پروا كنيد و مرا خوار نسازيد

15:70 قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
15:70
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
گفتند: مگر تو را از [مهمانى و پناه دادن‌] مردمان منع نكرده‌ايم

15:71 قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ
15:71
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
گفت: اينان دختران منند، [با آنها ازدواج نماييد] اگر كارى مى‌كنيد

15:72 لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِى سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
15:72
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
به جان تو سوگند كه آنها در مستى خود سرگشته بودند

15:73 فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
15:73
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
پس به هنگام طلوع آفتاب [صيحه‌ى مرگبار] آنها را فرا گرفت

15:74 فَجَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
15:74
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
پس آن شهر را زير و رو كرديم و بر آنان سنگ‌هايى از سجّيل بارانديم

15:75 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
15:75
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
به يقين، در اين [كيفر] براى هوشياران عبرت‌هاست

15:76 وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ
15:76
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و ويرانه‌هاى آن هنوز بر سر راهى است كه بر جاى مانده

15:77 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
15:77
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
بى‌گمان، در اين براى مؤمنان عبرتى است

15:78 وَإِن كَانَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَـٰلِمِينَ
15:78
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و به راستى اهل «ايكه» ستمگر بودند

15:79 فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
15:79
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
پس از آنها انتقام گرفتيم، و آن دو شهر اكنون بر رهگذرى آشكار است

15:80 وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ
15:80
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و اهل حجر (قوم صالح) نيز پيامبران را تكذيب كردند

15:81 وَءَاتَيْنَـٰهُمْ ءَايَـٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
15:81
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و آيات خود را به آنها داديم ولى از آن رويگردان بودند

15:82 وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
15:82
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و براى خود از كوه‌ها خانه‌هايى مى‌تراشيدند كه در امان بمانند

15:83 فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
15:83
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
پس صبحدم صيحه [مرگبار] آنها را در گرفت

15:84 فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
15:84
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و آنچه [از امكانات‌] به دست آورده بودند به كارشان نيامد

15:85 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌ ۖ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ
15:85
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و ما آسمان‌ها و زمين و آنچه را كه ميان آن دو است جز به حق نيافريديم، و يقينا قيامت آمدنى است، پس [با آنها] بساز، سازشى نيكو

15:86 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ
15:86
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
پروردگار تو همان آفريدگار آگاه است

15:87 وَلَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ سَبْعًا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ
15:87
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و به راستى تو را سبع المثانى (سوره‌ى فاتحه) و قرآن بزرگ عطا كرديم

15:88 لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
15:88
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
چشمان خود را به امكاناتى كه به گروه‌هايى از آنها داده‌ايم خيره مكن، و براى ايشان اندوه مخور، و بال محبت خود را بر مؤمنان بگستر

15:89 وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ
15:89
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و بگو: من همان هشدار دهنده‌ى آشكارم [به عذابى سخت‌]

15:90 كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ
15:90
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
آن سان كه بر تجزيه گران [آيات الهى‌] نازل كرديم

15:91 ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ
15:91
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
همانان كه قرآن را بخش بخش كردند [برخى را قبول، برخى را مردود و برخى را شعر يا سحر ناميدند]

15:92 فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
15:92
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
پس سوگند به پروردگارت كه همه آنها را بازخواست خواهيم كرد

15:93 عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
15:93
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
از آنچه انجام مى‌دادند

15:94 فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ
15:94
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
پس آنچه را بدان دستور مى‌يابى آشكار كن و از مشركان روى بگردان

15:95 إِنَّا كَفَيْنَـٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ
15:95
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
ما شرّ مسخره كنندگان را از تو دور مى‌سازيم

15:96 ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
15:96
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
همانان كه با خدا معبود ديگرى قرار مى‌دهند، اما به زودى خواهند دانست

15:97 وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
15:97
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و ما به خوبى مى‌دانيم كه تو از آنچه مى‌گويند دلتنگ مى‌شوى

15:98 فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:98
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
پس با ستايش پروردگارت تسبيح گوى و از سجده كنندگان باش

15:99 وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ
15:99
Abolfazl Bahrampour (Persian) :
و پروردگارت را بندگى كن تا وقتى كه تو را مرگ فرا رسد