Selected

Original Text
Mohammad Mahdi Fooladvand

Available Translations

15 Al-Ĥijr ٱلْحِجْر

< Previous   99 Āyah   The Rocky Tract      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

15:1 الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ
15:1 الف، لام، راء. این است آیات کتاب [آسمانی‌] و قرآن روشنگر. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:2 رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ
15:2 چه بسا کسانی که کافر شدند آرزو کنند که کاش مسلمان بودند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:3 ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
15:3 بگذارشان تا بخورند و برخوردار شوند و آرزو[ها] سرگرمشان کند، پس به زودی خواهند دانست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:4 وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
15:4 و هیچ شهری را هلاک نکردیم مگر اینکه برای آن اجلی معیّن بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:5 مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
15:5 هیچ امتی از اجل خویش نه پیش می‌افتد و نه پس می‌ماند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:6 وَقَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
15:6 و گفتند: «ای کسی که قرآن بر او نازل شده است، به یقین تو دیوانه‌ای. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:7 لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
15:7 اگر راست می‌گویی چرا فرشته‌ها را پیش ما نمی‌آوری؟» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:8 مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًا مُّنظَرِينَ
15:8 فرشتگان را جز به حق فرو نمی‌فرستیم، و در آن هنگام، دیگر مهلت نیابند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:9 إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ
15:9 بی‌تردید، ما این قرآن را به تدریج نازل کرده‌ایم، و قطعاً نگهبان آن خواهیم بود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:10 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ
15:10 و به یقین، پیش از تو [نیز] در گروههای پیشینیان [پیامبرانی‌] فرستادیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:11 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
15:11 و هیچ پیامبری برایشان نیامد جز آنکه او را به مسخره می‌گرفتند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:12 كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
15:12 بدین گونه آن [استهزا] را در دل بزهکاران راه می‌دهیم، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:13 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ
15:13 [که‌] به او ایمان نمی‌آورند، و راه [و رسم‌] پیشینیان پیوسته چنین بوده است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:14 وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ
15:14 و اگر دری از آسمان بر آنان می‌گشودیم که همواره از آن بالا می‌رفتند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:15 لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
15:15 قطعاً می‌گفتند: «در حقیقت، ما چشم‌بندی شده‌ایم، بلکه ما مردمی هستیم که افسون شده‌ایم.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:16 وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
15:16 و به یقین، ما در آسمان بُرجهایی قرار دادیم و آن را برای تماشاگران آراستیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:17 وَحَفِظْنَـٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
15:17 و آن را از هر شیطان رانده‌شده‌ای حفظ کردیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:18 إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ مُّبِينٌ
15:18 مگر آن کس که دزدیده گوش فرا دهد که شهابی روشن او را دنبال می‌کند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:19 وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ
15:19 و زمین را گسترانیدیم و در آن کوههای استوار افکندیم و از هر چیز سنجیده‌ای در آن رویانیدیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:20 وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
15:20 و برای شما و هر کس که شما روزی‌دهنده او نیستید، در آن وسایل زندگی قرار دادیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:21 وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
15:21 و هیچ چیز نیست مگر آنکه گنجینه‌های آن نزد ماست، و ما آن را جز به اندازه‌ای معین فرو نمی‌فرستیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:22 وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَـٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَـٰزِنِينَ
15:22 و بادها را باردارکننده فرستادیم و از آسمان، آبی نازل کردیم، پس شما را بدان سیراب نمودیم، و شما خزانه‌دار آن نیستید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:23 وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ
15:23 و بی‌تردید، این ماییم که زنده می‌کنیم و می‌میرانیم، و ما وارث [همه‌] هستیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:24 وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ
15:24 و به یقین، پیشینیان شما را شناخته‌ایم و آیندگان [شما را نیز] شناخته‌ایم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:25 وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
15:25 و مسلماً پروردگار توست که آنان را محشور خواهد کرد، چرا که او حکیم داناست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:26 وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15:26 و در حقیقت، انسان را از گِلی خشک، از گِلی سیاه و بدبو، آفریدیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:27 وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَـٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
15:27 و پیش از آن، جن را از آتشی سوزان و بی‌دود خلق کردیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:28 وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15:28 و [یاد کن‌] هنگامی را که پروردگار تو به فرشتگان گفت: «من بشری را از گِلی خشک، از گِلی سیاه و بدبو، خواهم آفرید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:29 فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ
15:29 پس وقتی آن را درست کردم و از روح خود در آن دمیدم، پیش او به سجده درافتید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:30 فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
15:30 پس فرشتگان همگی یکسره سجده کردند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:31 إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:31 جز ابلیس که خودداری کرد از اینکه با سجده‌کنندگان باشد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:32 قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:32 فرمود: «ای ابلیس، تو را چه شده است که با سجده‌کنندگان نیستی؟» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:33 قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15:33 گفت: «من آن نیستم که برای بشری که او را از گِلی خشک، از گِلی سیاه و بدبو، آفریده‌ای، سجده کنم.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:34 قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
15:34 فرمود: «از این [مقام‌] بیرون شو که تو رانده‌شده‌ای. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:35 وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
15:35 و تا روز جزا بر تو لعنت باشد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:36 قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
15:36 گفت: «پروردگارا، پس مرا تا روزی که برانگیخته خواهند شد مهلت ده.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:37 قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
15:37 فرمود: «تو از مهلت‌یافتگانی، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:38 إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
15:38 تا روز [و] وقت معلوم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:39 قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
15:39 گفت: «پروردگارا، به سبب آنکه مرا گمراه ساختی، من [هم گناهانشان را] در زمین برایشان می‌آرایم و همه را گمراه خواهم ساخت، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:40 إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ
15:40 مگر بندگان خالص تو از میان آنان را.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:41 قَالَ هَـٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ
15:41 فرمود: «این راهی است راست [که‌] به سوی من [منتهی می‌شود]. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:42 إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ
15:42 در حقیقت، تو را بر بندگان من تسلّطی نیست، مگر کسانی از گمراهان که تو را پیروی کنند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:43 وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
15:43 و قطعاً وعده‌گاه همه آنان دوزخ است، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:44 لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
15:44 [دوزخی‌] که برای آن هفت در است، و از هر دری بخشی معین از آنان [وارد می‌شوند]. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:45 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
15:45 بی‌گمان، پرهیزگاران در باغها و چشمه‌سارانند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:46 ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ءَامِنِينَ
15:46 [به آنان گویند:] «با سلامت و ایمنی در آنجا داخل شوید.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:47 وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
15:47 و آنچه کینه [و شائبه‌های نفسانی‌] در سینه‌های آنان است برکنیم؛ برادرانه بر تختهایی روبروی یکدیگر نشسته‌اند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:48 لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
15:48 نه رنجی در آنجا به آنان می‌رسد و نه از آنجا بیرون رانده می‌شوند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:49 ۞ نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
15:49 به بندگان من خبر ده که منم آمرزنده مهربان. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:50 وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ
15:50 و اینکه عذاب من، عذابی است دردناک. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:51 وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ
15:51 و از مهمانان ابراهیم به آنان خبر ده، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:52 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
15:52 هنگامی که بر او وارد شدند و سلام گفتند. [ابراهیم‌] گفت: «ما از شما بیمناکیم.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:53 قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
15:53 گفتند: «مترس، که ما تو را به پسری دانا مژده می‌دهیم.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:54 قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
15:54 گفت: «آیا با اینکه مرا پیری فرا رسیده است بشارتم می‌دهید؟ به چه بشارت می‌دهید؟» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:55 قَالُوا۟ بَشَّرْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَـٰنِطِينَ
15:55 گفتند: «ما تو را به حق بشارت دادیم. پس، از نومیدان مباش.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:56 قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
15:56 گفت: «چه کسی -جز گمراهان- از رحمت پروردگارش نومید می‌شود؟» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:57 قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
15:57 [سپس‌] گفت: «ای فرشتگان، [دیگر] کارتان چیست؟» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:58 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
15:58 گفتند: «ما به سوی گروه مجرمان فرستاده شده‌ایم، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:59 إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
15:59 مگر خانواده لوط، که ما قطعاً همه آنان را نجات می‌دهیم، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:60 إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ ۙ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
15:60 جز زنش را که مقدر کردیم او از بازماندگان [در عذاب‌] باشد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:61 فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ
15:61 پس چون فرشتگان نزد خاندان لوط آمدند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:62 قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
15:62 [لوط] گفت: «شما مردمی ناشناس هستید.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:63 قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَـٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ
15:63 گفتند: «[نه،] بلکه برای تو چیزی آورده‌ایم که در آن تردید می‌کردند، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:64 وَأَتَيْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ
15:64 و حق را برای تو آورده‌ایم و قطعاً ما راستگویانیم، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:65 فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَـٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
15:65 پس، پاسی از شب [گذشته‌] خانواده‌ات را حرکت ده و [خودت‌] به دنبال آنان برو، و هیچ یک از شما نباید به عقب بنگرد، و هر جا به شما دستور داده می‌شود بروید. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:66 وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
15:66 و او را از این امر آگاه کردیم که ریشه آن گروه صبحگاهان بریده خواهد شد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:67 وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
15:67 و مردم شهر، شادی‌کنان روی آوردند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:68 قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ
15:68 [لوط] گفت: «اینان مهمانان منند، مرا رسوا مکنید، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:69 وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
15:69 و از خدا پروا کنید و مرا خوار نسازید.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:70 قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
15:70 گفتند: «آیا تو را [از مهمان کردن‌] مردم بیگانه منع نکردیم؟» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:71 قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ
15:71 گفت: «اگر می‌خواهید [کاری مشروع‌] انجام دهید، اینان دختران منند [با آنان ازدواج کنید].» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:72 لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِى سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
15:72 به جان تو سوگند، که آنان در مستی خود سرگردان بودند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:73 فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
15:73 پس به هنگام طلوع آفتاب، فریاد [مرگبار] آنان را فرو گرفت. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:74 فَجَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
15:74 و آن [شهر] را زیر و زبر کردیم و بر آنان سنگهایی از سنگ گِل باراندیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:75 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
15:75 به یقین، در این [کیفر] برای هوشیاران عبرتهاست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:76 وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ
15:76 و [آثار] آن [شهر هنوز] بر سر راهی [دایر] برجاست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:77 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
15:77 بی‌گمان، در این برای مؤمنان عبرتی است. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:78 وَإِن كَانَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَـٰلِمِينَ
15:78 و راستی اهل «ایکه» ستمگر بودند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:79 فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
15:79 پس، از آنان انتقام گرفتیم، و آن دو [شهر، اکنون‌] بر سر راهی آشکاراست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:80 وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ
15:80 و اهل «حِجر» [نیز] پیامبران [ما] را تکذیب کردند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:81 وَءَاتَيْنَـٰهُمْ ءَايَـٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
15:81 و آیات خود را به آنان دادیم، و[لی‌] از آنها اعراض کردند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:82 وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
15:82 و [برای خود] از کوهها خانه‌هایی می‌تراشیدند که در امان بمانند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:83 فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
15:83 پس صبحدم، فریاد [مرگبار]، آنان را فرو گرفت. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:84 فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
15:84 و آنچه به دست می‌آوردند، به کارشان نخورد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:85 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌ ۖ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ
15:85 و ما آسمانها و زمین و آنچه را که میان آن دو است جز به حق نیافریده‌ایم، و یقیناً قیامت فرا خواهد رسید. پس به خوبی صرف نظر کن، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:86 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ
15:86 زیرا پروردگار تو همان آفریننده داناست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:87 وَلَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ سَبْعًا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ
15:87 و به راستی، به تو سبع المثانی [=سوره فاتحه‌] و قرآن بزرگ را عطا کردیم. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:88 لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
15:88 و به آنچه ما دسته‌هایی از آنان [=کافران‌] را بدان برخوردار ساخته‌ایم چشم مدوز، و بر ایشان اندوه مخور، و بال خویش برای مؤمنان فرو گستر. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:89 وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ
15:89 و بگو: «من همان هشداردهنده آشکارم.» - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:90 كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ
15:90 همان گونه که [عذاب را] بر تقسیم‌کنندگان نازل کردیم: - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:91 ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ
15:91 همانان که قرآن را جزء جزء کردند [به برخی از آن عمل کردند و بعضی را رها نمودند]. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:92 فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
15:92 پس سوگند به پروردگارت که از همه آنان خواهیم پرسید، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:93 عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
15:93 از آنچه انجام می‌دادند. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:94 فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ
15:94 پس آنچه را بدان مأموری آشکار کن و از مشرکان روی برتاب، - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:95 إِنَّا كَفَيْنَـٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ
15:95 که ما [شر] ریشخندگران را از تو برطرف خواهیم کرد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:96 ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
15:96 همانان که با خدا معبودی دیگر قرار می‌دهند. پس به زودی [حقیقت را] خواهند دانست. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:97 وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
15:97 و قطعاً می‌دانیم که سینه تو از آنچه می‌گویند تنگ می‌شود. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:98 فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:98 پس با ستایش پروردگارت تسبیح گوی و از سجده‌کنندگان باش. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)

15:99 وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ
15:99 و پروردگارت را پرستش کن تا اینکه مرگ تو فرا رسد. - Mohammad Mahdi Fooladvand (Persian)