Selected

Original Text
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi

Available Translations

15 Al-Ĥijr ٱلْحِجْر

< Previous   99 Āyah   The Rocky Tract      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

15:1 الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ
15:1
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
الف، لام، را. اين است آيه‌هاى كتاب و قرآن روشن و روشن‌كننده.

15:2 رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ
15:2
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
چه بسا كسانى كه كافر شدند آرزو كنند كه كاش مسلمان بودند.

15:3 ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
15:3
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
واگذارشان تا بخورند و برخوردار شوند و آرزو سرگرمشان كند، زودا كه بدانند.

15:4 وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
15:4
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و [مردم‌] هيچ شهرى را هلاك نكرديم مگر آنكه آن را نوشته‌اى- حكمى و سرنوشتى و زمانى- معلوم بود.

15:5 مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
15:5
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
هيچ امتى از سرآمد خود نه پيشى گيرد و نه واپس افتد.

15:6 وَقَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
15:6
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و گفتند: اى آن كسى كه قرآن بر او فرو آمده، همانا تو ديوانه‌اى

15:7 لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
15:7
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
اگر راست مى‌گويى، چرا فرشتگان را نزد ما نمى‌آرى؟

15:8 مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا۟ إِذًا مُّنظَرِينَ
15:8
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
ما فرشتگان را جز بحق فرو نفرستيم، و آنگاه ديگر [اين كافران‌] مهلت نيابند.

15:9 إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ
15:9
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
همانا ما اين ذكر- ياد و پند قرآن- را فرو فرستاديم، و هر آينه ما نگاهدار آنيم.

15:10 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ
15:10
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه پيش از تو [فرستادگان خود را] در ميان گروه‌هاى پيشين فرستاديم.

15:11 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
15:11
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هيچ فرستاده‌اى نمى‌آمدشان مگر آنكه او را استهزاء مى‌كردند.

15:12 كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
15:12
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
اينچنين آن

15:13 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ
15:13
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
[و حال آنكه‌] به آن ايمان نمى‌آورند، و آيين و روش پيشينيان [بر اين‌] رفته است [كه پيامبران را تكذيب و نعمت خداوند را ناسپاسى كنند].

15:14 وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا۟ فِيهِ يَعْرُجُونَ
15:14
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و اگر درى از آسمان بر آنان بگشاييم تا پيوسته در آن بالا روند [و قدرت و معجزات ما را بنگرند]،

15:15 لَقَالُوٓا۟ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
15:15
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
هر آينه گويند: چشمان ما را پوششى بر نهاده‌اند- ما را چشم‌بندى كرده‌اند-، بلكه ما گروهى جادوزده‌ايم.

15:16 وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
15:16
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه در آسمان برجهايى پديد كرديم و آن را از بهر بينندگان بياراستيم

15:17 وَحَفِظْنَـٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
15:17
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و آن را از [ورود] هر شيطان رانده‌شده‌اى نگاه داشتيم

15:18 إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ مُّبِينٌ
15:18
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
مگر آن كه دزدانه سخنى بشنود، كه شهابى روشن و آشكار دنبالش كند.

15:19 وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ
15:19
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و زمين را گسترديم و در آن كوه‌هاى استوار افكنديم و در آن از هر چيز سنجيده و به اندازه رويانيديم.

15:20 وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
15:20
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و در آن براى شما و آنها كه شما روزى‌دهنده آنها نيستيد- پرندگان و حيوانات وحشى- اسباب زندگى و روزى قرار داديم.

15:21 وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
15:21
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هيچ چيزى نيست مگر آنكه گنجينه‌هاى آن نزد ماست، و آن را جز به اندازه معلوم فرو نمى‌فرستيم.

15:22 وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَـٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَـٰزِنِينَ
15:22
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و ما بادها را بارداركننده [درختان‌] فرستاديم، و از آسمان آبى فروفرستاده شما را از آن سيراب ساختيم و شما ذخيره‌كننده و نگاهدار آن نيستيد.

15:23 وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ
15:23
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه ما زنده مى‌كنيم و مى‌ميرانيم و ما ميراث برانيم- پس از شما همه چيز در اختيار ماست-.

15:24 وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ
15:24
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه ما پيشينيان شما را مى‌دانيم و پسينيان را هم مى‌دانيم.

15:25 وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
15:25
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و همانا پروردگار تو [هنگام رستاخيز] آنان را برانگيزد و فراهم آرد، كه او استواركار و داناست.

15:26 وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15:26
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه آدمى را از گلى خشك برآمده از لجنى بويناك آفريديم.

15:27 وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَـٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
15:27
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و پريان را پيش از آن از آتش سوزان بى‌دود و نفوذكننده آفريديم.

15:28 وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15:28
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و [ياد كن‌] آنگاه كه پروردگار تو فرشتگان را گفت كه همانا من آفريننده‌ام آدميى را از گلى خشك برآمده از لجنى بويناك

15:29 فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَـٰجِدِينَ
15:29
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس چون اندام او را درست و آراسته كردم و از روح خويش در او دميدم او را سجده‌كنان درافتيد.

15:30 فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
15:30
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس فرشتگان همگى سجده كردند،

15:31 إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:31
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
مگر ابليس كه سر باز زد از اينكه با سجده‌كنان باشد.

15:32 قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:32
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
[خداى‌] گفت: اى ابليس، تو را چيست كه با سجده‌كنان نباشى؟

15:33 قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
15:33
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفت: من نه آنم كه براى بشرى كه او را از گِلى خشك برآمده از لجنى بويناك آفريده‌اى سجده كنم.

15:34 قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
15:34
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفت: پس از آنجا بيرون رو كه تو رانده‌اى

15:35 وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
15:35
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و همانا تا روز پاداش و كيفر بر تو لعنت است.

15:36 قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
15:36
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفت: خداوندا، پس مرا تا روزى كه برانگيخته مى‌شوند مهلت ده.

15:37 قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
15:37
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفت: تو از مهلت‌يافتگانى

15:38 إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
15:38
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
تا روز آن هنگام دانسته.

15:39 قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
15:39
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفت: خداوندا، به سبب آنكه مرا به راه هلاكت افكندى هر آينه در زمين [باطل را] در نظرشان مى‌آرايم- آنان را خواهم فريفت- و همگيشان را به راه هلاكت مى‌برم،

15:40 إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ
15:40
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
مگر آن بندگانت، از ميان آنان، كه پاك و ويژه و برگزيده تو باشند.

15:41 قَالَ هَـٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ
15:41
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
[خداى‌] گفت: اين راهى است راست كه [نگاهداشت آن‌] بر من است.

15:42 إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ
15:42
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
همانا تو را بر بندگان [ويژه‌] من دستيابى و چيرگى نيست، مگر روندگان راه هلاكت كه تو را پيروى كنند.

15:43 وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
15:43
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و همانا دوزخ وعده‌گاه همه آنهاست

15:44 لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
15:44
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آن را هفت در است كه هر درى را بخشى جداگانه از آنان

15:45 إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
15:45
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
همانا پرهيزگاران در بوستانها و چشمه‌سارهايند.

15:46 ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ءَامِنِينَ
15:46
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
[گويندشان:] به سلامت و ايمنى در آنها در آييد.

15:47 وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
15:47
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر بدخواهى و كينه‌اى كه در سينه‌هاشان بود بركنديم برادرانى بر تخت هايى روياروى هم‌اند.

15:48 لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
15:48
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
در آنجا رنجى بديشان نرسد و از آنجا بيرونشان نكنند.

15:49 ۞ نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
15:49
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
بندگانم را خبر ده كه من آمرزگار و مهربانم

15:50 وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ
15:50
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و اينكه عذاب من عذاب دردناك است.

15:51 وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ
15:51
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و آنان را از مهمانان ابراهيم خبر ده.

15:52 إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
15:52
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آنگاه كه بر او در آمدند و سلام گفتند. [ابراهيم‌] گفت: ما از شما هراسانيم.

15:53 قَالُوا۟ لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
15:53
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفتند: مترس، ما تو را به پسرى دانا مژده مى‌دهيم.

15:54 قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
15:54
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفت: آيا مرا با آنكه پيرى به من رسيده مژده مى‌دهيد؟ به چه چيز مژده مى‌دهيد؟

15:55 قَالُوا۟ بَشَّرْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَـٰنِطِينَ
15:55
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفتند: تو را درست مژده داديم، پس از نوميدان مباش.

15:56 قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
15:56
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفت: جز گمراهان چه كسى از رحمت پروردگار خويش نوميد مى‌شود؟

15:57 قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
15:57
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفت: اى فرستادگان، كار شما چيست؟

15:58 قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
15:58
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفتند: ما به سوى گروهى بزهكار فرستاده شده‌ايم.

15:59 إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
15:59
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
مگر خاندان لوط، كه همگيشان را رهاننده‌ايم،

15:60 إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ ۙ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
15:60
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
جز زن او، كه مقدّر كرده‌ايم كه از ماندگان باشد [و هلاك شود].

15:61 فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ
15:61
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس چون فرستادگان به نزد خاندان لوط آمدند،

15:62 قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
15:62
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
[لوط] گفت: شما گروهى ناشناخته و بيگانه‌ايد.

15:63 قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَـٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ
15:63
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفتند: بلكه تو را چيزى آورده‌ايم كه در باره آن شك مى‌كردند- يعنى عذاب-.

15:64 وَأَتَيْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ
15:64
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و تو را [خبر] راست و درست آورده‌ايم و ما راستگويانيم.

15:65 فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَـٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَٱمْضُوا۟ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
15:65
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس به پاسى از شب خاندان خويش را بيرون بر و خود از پى آنها روانه شو، و هيچ يك از شما به واپس ننگرد، و به آنجا كه فرمانتان دهند برويد.

15:66 وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
15:66
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و آن كار را به او وحى كرديم- يا خبر داديم- كه بيخ و بنياد آنان هنگامى كه بامداد كنند بريده و بركنده خواهد شد.

15:67 وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
15:67
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و اهل آن شهر شادى‌كنان بيامدند.

15:68 قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ
15:68
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفت: اينها مهمانان من‌اند، مرا رسوا مكنيد

15:69 وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
15:69
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و از خدا بترسيد و مرا شرمنده مسازيد.

15:70 قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
15:70
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفتند: مگر ما تو را از [ميزبانى و حمايت‌] مردمان باز نداشته بوديم؟

15:71 قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ
15:71
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
گفت: اينان دختران من‌اند- مى‌توانيد با آنان ازدواج كنيد- اگر مى‌خواهيد كارى بكنيد- يعنى اگر قصد زناشويى داريد-.

15:72 لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِى سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
15:72
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
به جان تو سوگند كه آنها در مستى و گمراهى خويش سرگشته و كوردل مى‌شدند.

15:73 فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
15:73
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس هنگام برآمدن آفتاب بانگ هولناك كشنده بگرفتشان

15:74 فَجَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
15:74
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آنگاه آن شهر را زير و رو كرديم و بر آنها سنگهايى از سجيل- سنگ گِل، كلوخى از سنگ و گِل- باريديم

15:75 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
15:75
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
هر آينه در اين [داستان‌] هوشمندان را نشانه‌ها و عبرتهاست.

15:76 وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ
15:76
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و آن شهر- سدوم- هنوز بر سر راهى است كه بر جاى مانده است- كاروانيان در آن رفت‌وآمد دارند-.

15:77 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
15:77
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه مؤمنان را در آن نشانه‌اى و عبرتى است.

15:78 وَإِن كَانَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَـٰلِمِينَ
15:78
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و همانا مردم ايكه- قوم شُعيب- ستمكار بودند.

15:79 فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
15:79
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس، از آنان كين ستانديم و هر آينه آن دو شهر- شهر لوط و شهر شعيب- بر رهگذرى آشكار و هويداست.

15:80 وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ
15:80
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه مردم حِجر- ثمود، قوم صالح- فرستادگان را دروغگو شمردند.

15:81 وَءَاتَيْنَـٰهُمْ ءَايَـٰتِنَا فَكَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
15:81
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و نشانه‌هاى خود را به آنان داديم پس، از آنها رو گردانيدند.

15:82 وَكَانُوا۟ يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
15:82
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و از كوه‌ها خانه‌ها مى‌تراشيدند در حالى كه ايمن و آسوده بودند.

15:83 فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
15:83
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس بانگ عذاب هنگامى كه به بامداد در آمدند بگرفتشان.

15:84 فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
15:84
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و آنچه مى‌كردند هيچ سودشان نداشت- عذاب را از آنان باز نداشت-.

15:85 وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌ ۖ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ
15:85
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و ما آسمان و زمين و آنچه را كه ميان آنهاست جز براستى و درستى نيافريديم، و قيامت هر آينه آينده است، پس درگذر، درگذشتن نيكو.

15:86 إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ
15:86
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
همانا پروردگار تو هموست آفريدگار دانا.

15:87 وَلَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ سَبْعًا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ
15:87
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه تو را «سبع المثانى» و قرآن بزرگ [قدر] داديم.

15:88 لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
15:88
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
چشمان خويش را به آنچه گروه‌هايى از آنان- كافران- را بدان برخوردارى داديم مگشاى- به دنيا داران منگر-، و بر آنان اندوه مخور [كه چرا ايمان نمى آورند] و بال خويش براى مؤمنان فرودآر- مؤمنان را فروتن باش، يا با ايشان به نرمى و مدارا زندگانى كن-.

15:89 وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ
15:89
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و بگو: همانا من بيم‌دهنده آشكارم [به عذابى كه بر شما فرود آيد]،

15:90 كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ
15:90
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آن سان كه [عذابى‌] بر بخش‌كنندگان فروفرستاديم

15:91 ٱلَّذِينَ جَعَلُوا۟ ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ
15:91
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آنها كه قرآن را پاره‌ها كردند- به سحر و شعر و كهانت و افسانه‌هاى پيشينيان نسبت دادند-

15:92 فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
15:92
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
به پروردگارت سوگند كه همگيشان را بازخواست مى‌كنيم،

15:93 عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
15:93
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
از آنچه مى‌كردند.

15:94 فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ
15:94
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس آنچه را بدان فرمان يافتى آشكار كن و از مشركان روى بگردان.

15:95 إِنَّا كَفَيْنَـٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ
15:95
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
هر آينه ما تو را از استهزا كنندگان كفايت كرديم

15:96 ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
15:96
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
آنان كه با خداى يكتا خدايى ديگر گيرند، پس زودا كه [سرانجام گمراهى و كيفر خويش‌] بدانند.

15:97 وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
15:97
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و هر آينه ما مى‌دانيم كه سينه‌ات بدانچه مى‌گويند تنگ مى‌گردد.

15:98 فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
15:98
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
پس پروردگارت را با سپاس و ستايش به پاكى ياد كن و از سجده آرندگان باش.

15:99 وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ
15:99
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi (Persian) :
و پروردگارت را پرستش كن تا آنگاه كه تو را يقين- مرگ- فرا رسد.