Selected

Original Text
Abdul Majid Daryabadi

Available Translations

26 Ash-Shu`arā' ٱلشُّعَرَاء

< Previous   227 Āyah   The Poets      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

26:1 طسٓمٓ
26:1
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Ta. Sin Mim.

26:2 تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
26:2
Abdul Majid Daryabadi (English) :
These are the verses of a Book luminous.

26:3 لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
26:3
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Belike thou shalt kill thyself with grief because they become not believers.

26:4 إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
26:4
Abdul Majid Daryabadi (English) :
If We list, We can send down unto them a sign from the heaven so that their necks would became to it submissive.

26:5 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
26:5
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And there cometh not unto them any fresh admonition from the Compassionate but they are wont to be there from backsliders.

26:6 فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
26:6
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So they have surely belied; wherefore anon there shall come unto them the truth of that whereat they were wont to mock.

26:7 أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
26:7
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Observe they not the earth, how much We make to grow therein of every fruitful kind?

26:8 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:8
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily therein is a sign; yet most of them are not believers.

26:9 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:9
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily thy Lord! He is the Mighty, the Merciful.

26:10 وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
26:10
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And recall what time thy Lord called unto Musa, saying: go thou unto the wrong-doing people.

26:11 قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
26:11
Abdul Majid Daryabadi (English) :
The people of Fir'awn; fear they Me not?

26:12 قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
26:12
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He said: my Lord! verily I fear they shall belie me.

26:13 وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
26:13
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And my breast straiteneth, and my tongue moveth not quickly: so send for Harun.

26:14 وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
26:14
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And they have a crime against me, so I fear that they shall slay me.

26:15 قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
26:15
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He said: by no means. so go ye twain with Our signs; verily We shall be with you listening.

26:16 فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:16
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So go ye twain unto Fir'awn and say: verily we are the apostles of the Lord of the Worlds,

26:17 أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:17
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Send with us the Children of Isra'il?

26:18 قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
26:18
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Fir'awn said: brought we not thee up amongst us as a child? And thou tarriedst amongst us for many years of thy life?

26:19 وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
26:19
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And thou didst that thy deed which thou didst; and thou art of the ingrates.

26:20 قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:20
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He said: I did it then when I was mistaken.

26:21 فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:21
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then I fled from you when I feared you, and my Lord bestowed on me wisdom and made me one of the sent ones.

26:22 وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:22
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And that favour wherewith thou didst oblige me was that thou hadst enslaved the Children of Isra'il?

26:23 قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:23
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Fir'awn said. and what is the Lord of the worlds?

26:24 قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
26:24
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He said: Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in-between, if ye seek to be convinced.

26:25 قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26:25
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Fir'awn said unto those around him: hear ye not?

26:26 قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:26
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He said: your Lord and the Lord of your ancient fathers.

26:27 قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
26:27
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Fir'awn said: verily your apostle who hath been sent unto you is mad.

26:28 قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
26:28
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He said: Lord of the east and the west and whatsoever is in-between, if ye understand.

26:29 قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
26:29
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Fir'awn said: if thou wilt take a god other than me, I shall surely place thee among the prisoners.

26:30 قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
26:30
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He said: even though I bring unto thee something manifest?

26:31 قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:31
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Fir'awn said: forth with it then, if thou art of the truth- tellers.

26:32 فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
26:32
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then he cast down his staff, and lo! it was a serpent manifest.

26:33 وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
26:33
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And he drew forth his hand, and lo! it was white unto the beholders.

26:34 قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
26:34
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Fir'awn said unto the chiefs around him: verily this is a magician knowing.

26:35 يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
26:35
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He would drive you out of your land through his magic; what then is it ye command?

26:36 قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:36
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They said: put off him and his brother, and send unto the cities callers.

26:37 يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
26:37
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Thot they may bring to thee every magician knowing.

26:38 فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:38
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So the magicians were assembled at a set time on a day made known.

26:39 وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
26:39
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And it was said unto the people: are ye going to assemble.

26:40 لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:40
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Belike we may follow the magicians if they are the winners?

26:41 فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:41
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then when the magicians came, they said unto Fir'awn: will there surely be a big hire for us if we are the winners?

26:42 قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
26:42
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He said: yea; and ye shall verily then be of those brought nigh.

26:43 قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
26:43
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Musa said unto them: cast whatsoever ye have to cast.

26:44 فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
26:44
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then they cast their cords and their staves, and said: by the might of Fir'awn, verily we! we shall be the winners.

26:45 فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
26:45
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then Musa cast down his staff, and lo! it swallowed up that which they had devised.

26:46 فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ
26:46
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then the magicians flung themselves prostrate.

26:47 قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:47
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They said: we believe in the Lord of the worlds.

26:48 رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
26:48
Abdul Majid Daryabadi (English) :
The Lord of Musa and Harun.

26:49 قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
26:49
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Fir'awn said: ye believed in him ere I gave you leave. Verily he is your chief who hath taught you magic, so ye shall surely come to know. Surely I shall cut off your hands and feet on opposite sides and surely I shall crucify you all.

26:50 قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
26:50
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They said: no harm! verily unto our Lord we are to return.

26:51 إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:51
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily we long that our Lord shall forgive us our faults because we have been the first of the believers

26:52 ۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
26:52
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We revealed unto Musa saying: go by night with My bondmen verily ye shall be pursued.

26:53 فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:53
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then Fir'awn sent unto the cities callers:

26:54 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
26:54
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily these are but a band small.

26:55 وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
26:55
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily they have enraged US.

26:56 وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ
26:56
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily we are host well-provided.

26:57 فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:57
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then We drave them forth from gardens and springs.

26:58 وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
26:58
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And treasures and a station noble.

26:59 كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:59
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Even so. And We caused the Children of Isra'il to inherit them.

26:60 فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
26:60
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then they pursued them at sunrise.

26:61 فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
26:61
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And when the two parties saw each other, the companions of Musa said: verily we are overtaken.

26:62 قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
26:62
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Musa said: by no means; verily with me is my Lord; He shall guide me.

26:63 فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
26:63
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then We revealed unto Musa, saying: smite thou the sea with thy staff. So it became separated, and each part was like unto a cliff mighty.

26:64 وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:64
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We brought near thither the others.

26:65 وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:65
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We delivered Musa and those with him together.

26:66 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:66
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then We drowned the others.

26:67 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:67
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily herein is a sign; but most of them are not believers.

26:68 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:68
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily thy Lord! He is the Mighty, the Merciful.

26:69 وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
26:69
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And recite unto them the story of Ibrahim.

26:70 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
26:70
Abdul Majid Daryabadi (English) :
When he said unto his father and his people: what worship ye?

26:71 قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
26:71
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They said: we worship idols, and we are unto them ever devoted

26:72 قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
26:72
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He said: hearken they unto you when ye cry?

26:73 أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
26:73
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Or, benefit they you or hurt they you?

26:74 قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
26:74
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They said: nay; but we found our fathers doing in this wise.

26:75 قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:75
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He said: have ye observed that which ye worship

26:76 أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
26:76
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Ye and your fathers of old?

26:77 فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:77
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily they are an enemy unto me, save the Lord of the worlds.

26:78 ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
26:78
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Who hath created me, and He guideth me.

26:79 وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
26:79
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He Who feedeth me and giveth me to drink.

26:80 وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
26:80
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And when I sicken, then He healeth me.

26:81 وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
26:81
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And He Who shall cause me to die, and then shall quicken me.

26:82 وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
26:82
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And He Who, long, shall forgive me my faults, on the Day of Requital.

26:83 رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ
26:83
Abdul Majid Daryabadi (English) :
My Lord! bestow on me wisdom and join me with the righteous.

26:84 وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
26:84
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And appoint for me an honourable mention among the posterity

26:85 وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
26:85
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And make me one of the inheritors of the Garden of Delight.

26:86 وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:86
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And forgive my father; verily he is of the erring.

26:87 وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
26:87
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And humiliate me not on the Day whereon people shall be raised.

26:88 يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
26:88
Abdul Majid Daryabadi (English) :
The Day whereon will profit neither substance nor sons.

26:89 إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26:89
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Unless it be he, who shall bring unto Allah a whole heart,

26:90 وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26:90
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the Garden shall be brought nigh to the God, fearing.

26:91 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
26:91
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the Fierce Fire shall be made apparent unto the seduced ones.

26:92 وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:92
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And it shall be said unto them where is that which ye were wont to worship?

26:93 مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
26:93
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Beside Allah? Can they succour you or succour themselves?

26:94 فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
26:94
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then they shall be hurled therein, they and the seduced ones.

26:95 وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
26:95
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the hosts of Iblis together.

26:96 قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
26:96
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And they, While contending therein, shall say:

26:97 تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
26:97
Abdul Majid Daryabadi (English) :
By Allah, we have indeed been in an error manifest.

26:98 إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:98
Abdul Majid Daryabadi (English) :
When we equalled you with the Lord of the worlds.

26:99 وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
26:99
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And none led us astray except the Culprits.

26:100 فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ
26:100
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So none we have as intercessors.

26:101 وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
26:101
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Nor any loving friend.

26:102 فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:102
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Were there for us a return, we would be of the believers.

26:103 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:103
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily herein is a sign, but most of them are not believers.

26:104 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:104
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily thy Lord! He is the Mighty, the Merciful.

26:105 كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:105
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And Nuh's people belied the sent ones.

26:106 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:106
Abdul Majid Daryabadi (English) :
When their brother Nuh said Unto them: fear ye not?

26:107 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:107
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily I am unto you an apostle trusted.

26:108 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:108
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So fear Allah and obey me.

26:109 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:109
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And I ask of you no hire therefor; my hire is but with the Lord of the worlds.

26:110 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:110
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So fear Allah and obey me.

26:111 ۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
26:111
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They said: shall We believe in thee when the meanest follow thee?

26:112 قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
26:112
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He said: I have no knowledge of that which they have been Working.

26:113 إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
26:113
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Their reckoning is upon my Lord, if ye but knew.

26:114 وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:114
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And I am not to drive away the believers.

26:115 إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
26:115
Abdul Majid Daryabadi (English) :
I am naught but a warner manifest.

26:116 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
26:116
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They said: if thou desistest not, thou shalt surely be of those stoned.

26:117 قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
26:117
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He said: my Lord! verily my people have belied me.

26:118 فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:118
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So decide Thou between me and them with a decision, and deliver me and those who are with me of the believers.

26:119 فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
26:119
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Wherefore We delivered him and those with him in the laden ark.

26:120 ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
26:120
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then We drowned the rest thereafter.

26:121 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:121
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily herein is a sign, yet most of them are not believers.

26:122 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:122
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And thy Lord! He is the Mighty, the Merciful.

26:123 كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:123
Abdul Majid Daryabadi (English) :
The'Aad belied the sent ones.

26:124 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:124
Abdul Majid Daryabadi (English) :
When their brother Hud said Unto them: fear ye not?

26:125 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:125
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily I am unto you an apostle trusted.

26:126 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:126
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So fear Allah and obey me.

26:127 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:127
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And I ask of you no hire therefor: my hire is but with the Lord of the worlds.

26:128 أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
26:128
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Build ye on every eminence a landmark in vanity?

26:129 وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
26:129
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And take ye for yourselves castles that haply ye may abide.

26:130 وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
26:130
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And when ye seize, ye seize like unto tyrants.

26:131 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:131
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So fear Allah, and obey me.

26:132 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
26:132
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And fear Him Who hath aided you with that which ye know.

26:133 أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
26:133
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He hath aided you With Cattle and sons.

26:134 وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:134
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And gardens and springs.

26:135 إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:135
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily I fear for you the torment of a Mighty Day.

26:136 قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
26:136
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They said: it is equal unto us whether thou admonishest or art not of the admonishers.

26:137 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:137
Abdul Majid Daryabadi (English) :
This in but a custom of the ancients.

26:138 وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
26:138
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And we are not going to be tormented.

26:139 فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:139
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And they belied him; so We destroyed them. Verily herein is a sign, yet most of them are not believers.

26:140 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:140
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily thy Lord? He is the Mighty, the Merciful.

26:141 كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:141
Abdul Majid Daryabadi (English) :
The Thamud belied the sent ones

26:142 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:142
Abdul Majid Daryabadi (English) :
When their brother Salih said unto them: fear ye not?

26:143 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:143
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily I am unto you an apostle trusted.

26:144 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:144
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So fear Allah, and obey me.

26:145 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:145
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And I ask of you no hire therefor; MY hire is but with the Lord of the worlds.

26:146 أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ
26:146
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Shall ye be left secure in that which is here before us.

26:147 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:147
Abdul Majid Daryabadi (English) :
In gardens and springs.

26:148 وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
26:148
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And corn-fields and palm-trees whereof the spathes are fine?

26:149 وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ
26:149
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And hew ye out houses in the mountains skilfully! g

26:150 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:150
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So fear Allah, and obey me.

26:151 وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
26:151
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And obey not the command of the extravagant.

26:152 ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
26:152
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Who work corruption in the land and rectify not.

26:153 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:153
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They said: thou art but one of the bewitched;

26:154 مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:154
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Thou art but a human being like unto us. So bring thou a sign if thou art of the truth-tellers.

26:155 قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:155
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He said: yonder is a she-camel; to her a drink, and to you a drink, each on a day known.

26:156 وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:156
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And touch her not with ill, lest there take hold of you the torment of a Mighty Day.

26:157 فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ
26:157
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then they hamstrung her; and then they became regretful.

26:158 فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:158
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So the torment took hold of them: verily herein is a sign, but most of them are not believers.

26:159 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:159
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily thy Lord! He is the Mighty, the Merciful.

26:160 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:160
Abdul Majid Daryabadi (English) :
The people of Lut belied the sent ones.

26:161 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:161
Abdul Majid Daryabadi (English) :
When their brother Lut said unto them: fear ye not?

26:162 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:162
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily I am unto you an apostle trusted.

26:163 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:163
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So fear Allah, and obey me.

26:164 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:164
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And I ask of you no hire there for; my hire is but with the Lord of the worlds.

26:165 أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:165
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Go ye in, of all creatures, unto the males?

26:166 وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
26:166
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And leave ye your spouses your Lord hath created for you? Aye! ye are a people trespassing.

26:167 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
26:167
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They said: if thou desistest not, O Lut! thou shalt surely be of those driven forth.

26:168 قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
26:168
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He said: verily I am of those who abhor your work.

26:169 رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
26:169
Abdul Majid Daryabadi (English) :
My Lord! deliver me and my household from that which they work.

26:170 فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:170
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So We delivered him and his household all.

26:171 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
26:171
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Save an old woman among the lingerers.

26:172 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:172
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Thereafter We annihilated the rest.

26:173 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
26:173
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We rained on them a rain. So ill was the rain on those warned?

26:174 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:174
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily herein is a sign, yet most of them are not believers.

26:175 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:175
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily thy Lord! He is the Mighty, the Merciful.

26:176 كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:176
Abdul Majid Daryabadi (English) :
The dwellers of the wood belied the sent ones.

26:177 إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:177
Abdul Majid Daryabadi (English) :
What time Shu'aib, said unto them: fear ye not?

26:178 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:178
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily I am unto you an apostle trusted.

26:179 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:179
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So fear Allah, and obey me.

26:180 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:180
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And ask of you no hire therefor; and my hire is but with the Lord of the worlds.

26:181 ۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
26:181
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Give full measure, and be not of those who cause others to lose.

26:182 وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
26:182
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And weigh with a balance straight.

26:183 وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
26:183
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And defraud not people of their things, and commit not corruption on the earth.

26:184 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
26:184
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So fear Him Who created you and the former generations.

26:185 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:185
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They said: thou art but of the bewitched;

26:186 وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
26:186
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And thou art but a human being like unto us, and we deem thee to be of the liars.

26:187 فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:187
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So cause thou a fragment of the heaven to fall upon us, if thou art of the truth-tellers.

26:188 قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
26:188
Abdul Majid Daryabadi (English) :
He. said: My Lord is the Best Knower of that which ye work.

26:189 فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:189
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Thenn they belied him; wherefore there laid hold of -them the torment of day of shadow. Verily it was the torment of a Mighty Day.

26:190 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:190
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily herein is a sign; but most of them are not believers.

26:191 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:191
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily thy Lord! He is the Mighty, the Merciful.

26:192 وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:192
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily it is a revelation of the Lord of the worlds.

26:193 نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
26:193
Abdul Majid Daryabadi (English) :
The Trusted spirit hath brought it down.

26:194 عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
26:194
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Upon thy heart, that thou mayest be of the warners,

26:195 بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
26:195
Abdul Majid Daryabadi (English) :
In plain Arabic speech.

26:196 وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
26:196
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And verily it is in the Scriptures of the ancients.

26:197 أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:197
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Is it not a sign unto them that the learned among the Children of Isra'il know it?

26:198 وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
26:198
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And had We revealed it unto any of the ncn-Arabs,

26:199 فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
26:199
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And he had-read it unto them, even then they would not have been believers therein.

26:200 كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
26:200
Abdul Majid Daryabadi (English) :
In this wise have We made way for it into the hearts of the culprits.

26:201 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
26:201
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They will not believe therein until they behold the torment afflictive.

26:202 فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
26:202
Abdul Majid Daryabadi (English) :
It shall come unto them on a sudden, and they shall not perceive.

26:203 فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
26:203
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Then they will say: are we to be respited?

26:204 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
26:204
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Seek haste then they with our torment?

26:205 أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ
26:205
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Beholdest thou? - if We let them enjoy for years.

26:206 ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
26:206
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And then there cometh unto them that which they had been promised.

26:207 مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
26:207
Abdul Majid Daryabadi (English) :
What shall that which they enjoyed avail them?

26:208 وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
26:208
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We destroyed not a city but it had its warners.

26:209 ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
26:209
Abdul Majid Daryabadi (English) :
By way of admonition, and We have never been oppressors.

26:210 وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:210
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the satans have not brought it down.

26:211 وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
26:211
Abdul Majid Daryabadi (English) :
It behoveth them not, nor they can.

26:212 إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
26:212
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily far from hearing are they removed.

26:213 فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
26:213
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So call not thou unto anot her god along with Allah, lest thou be of the doomed.

26:214 وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
26:214
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And warn thou thy clan, the nearest ones.

26:215 وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:215
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And lower thou thy Wlng Unto those who follow thee as believers.

26:216 فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
26:216
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And if they disobey thee, say thou: verily I am quit of that which ye work.

26:217 وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
26:217
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And rely thou upon the Mighty, the Merciful.

26:218 ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
26:218
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Who seeth thee when thou standest up

26:219 وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ
26:219
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And thy movements among those who fall prostrate.

26:220 إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
26:220
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily He! He is the Hearer, the Knower.

26:221 هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:221
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Shall declare unto you upon whom the satans descend!

26:222 تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
26:222
Abdul Majid Daryabadi (English) :
They descend upon every calumniator, sinner.

26:223 يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ
26:223
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Who give ear, and most of them are liars.

26:224 وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
26:224
Abdul Majid Daryabadi (English) :
As for the poets -it is the seduced who follow them.

26:225 أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
26:225
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Observest thou not, that they Wander about every vale.

26:226 وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
26:226
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And that they say that which they do not?

26:227 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
26:227
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated.