Selected

Original Text
Ahmed Raza Khan

Available Translations

26 Ash-Shu`arā' ٱلشُّعَرَاء

< Previous   227 Āyah   The Poets      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

26:1 طسٓمٓ
26:1
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
طٰسم

26:2 تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
26:2
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
یہ آیتیں ہیں روشن کتا ب کی

26:3 لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
26:3
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کہیں تم اپنی جان پر کھیل جاؤ گے ان کے غم میں کہ وہ ایمان نہیں لائے

26:4 إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
26:4
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اگر ہم چاہیں تو آسمان سے ان پر کوئی نشانی اتاریں کہ ان کے اونچے اونچے اس کے حضور جھکے رہ جائیں

26:5 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
26:5
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور نہیں آتی ان کے پاس رحمٰان کی طرف سے کوئی نئی نصیحت مگر اس سے منہ پھیر لیتے ہیں

26:6 فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
26:6
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو بیشک انہوں نے جھٹلایا تو اب ان پر آیا چاہتی ہیں خبریں ان کے ٹھٹھے کی

26:7 أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
26:7
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کیا انہوں نے زمین کو نہ دیکھا ہم نے اس میں کتنے عزت والے جوڑے اگائے

26:8 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:8
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بیشک اس میں ضرور نشانی ہے اور ان کے اکثر ایمان لانے والے نہیں،

26:9 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:9
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور بیشک تمہارا رب ضرور وہی عزت والا مہربان ہے

26:10 وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
26:10
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور یاد کرو جب تمہارے رب نے موسیٰ کو ندا فرمائی کہ ظالم لوگوں کے پاس جا،

26:11 قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
26:11
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
جو فرعون کی قوم ہے کیا وہ نہ ڈریں گے

26:12 قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
26:12
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
عرض کی کہ اے میرے رب میں ڈرتا ہوں کہ مجھے جھٹلا ئیں گے،

26:13 وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
26:13
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور میرا سینہ تنگی کرتا ہے اور میری زبان نہیں چلتی تو توُ ہا رون کو بھی رسول کر،

26:14 وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
26:14
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور ان کا مجھ پر ایک الزام ہے تو میں ڈرتا ہو ں کہیں مجھے کر دیں،

26:15 قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
26:15
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
فرما یا یوں نہیں تم دو نوں میری آئتیں لے کر جا ؤ ہم تمھا رے ساتھ سنتے ہیں

26:16 فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:16
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو فرعون کے پاس جاؤ پھر اس سے کہو ہم دونو ں اسکے رسل ہیں جو رب ہے سارے جہا ں کا،

26:17 أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:17
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کہ تو ہما رے ساتھ بنی اسرائیل کو چھوڑ دے

26:18 قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
26:18
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بو لا کیا ہم نے تمھیں اپنے یہاں بچپن میں نہ پالا اور تم نے ہما رے یہا ں اپنی عمر کے کئی برس گزارے، ف۲۰)

26:19 وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
26:19
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور تم نے کیا اپنا وہ کام جو تم نے کیا اور تم نا شکر تھے

26:20 قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:20
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
موسٰی نے فر ما یا میں نے وہ کام کیا جب کہ مجھے راہ کی خبر نہ تھی

26:21 فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:21
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو میں تمھا رے یہا ں سے نکل گیا جب کے تم سے ڈرا تو میرے رب نے مجھے حکم عطا فرمایا اور مجھے پیغمبروں سے کیا،

26:22 وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:22
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور یہ کوئی نعمت ہے جس کا تو مجھ پر احسان جتاتا ہے کہ تو نے غَلام بناکر رکھے بنی اسرائیل

26:23 قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:23
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
فرعون بولا اور سارے جہان کا رب کیا ہے

26:24 قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
26:24
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
موسیٰ نے فرمایا رب آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ ان کے درمیان میں ہے، اگر تمہیں یقین ہو

26:25 قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26:25
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اپنے آس پاس والوں سے بولا کیا تم غور سے سنتے نہیں

26:26 قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:26
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
موسیٰ نے فرمایا رب تمہارا اور تمہارے اگلے باپ داداؤں کا

26:27 قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
26:27
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بولا تمہارے یہ رسول جو تمہاری طرف بھیجے گئے ہیں ضرور عقل نہیں رکھتے

26:28 قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
26:28
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
موسیٰ نے فرمایا رب پورب (مشرق) اور پچھم (مغرب) کا اور جو کچھ ان کے درمیان ہے اگر تمہیں عقل ہو

26:29 قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
26:29
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بولا اگر تم نے میرے سوا کسی اور کو خدا ٹھہرایا تو میں ضرور تمہیں قید کردوں گا

26:30 قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
26:30
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
فرمایا کیا اگرچہ میں تیرے پاس کوئی روشن چیز لاؤں

26:31 قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:31
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کہا تو لاؤ اگر سچے ہو،

26:32 فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
26:32
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو موسیٰ نے اپنا عصا ڈال دیا جبھی وہ صریح اژدہا ہوگیا

26:33 وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
26:33
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور اپنا ہاتھ نکالا تو جبھی وہ دیکھنے والوں کی نگاہ میں جگمگانے لگا

26:34 قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
26:34
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بولا اپنے گرد کے سرداروں سے کہ بیشک یہ دانا جادوگر ہیں،

26:35 يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
26:35
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
چاہتے ہیں، کہ تمہیں تمہارے ملک سے نکال دیں اپنے جادو کے زور سے، تب تمہارا کیا مشورہ ہے

26:36 قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:36
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
وہ بولے انہیں ان کے بھائی کو ٹھہرائے رہو اور شہروں میں جمع کرنے والے بھیجو،

26:37 يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
26:37
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کہ وہ تیرے پاس لے آئیں ہر بڑے جادوگر دانا کو

26:38 فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:38
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو جمع کیے گئے جادوگر ایک مقرر دن کے وعدے پر

26:39 وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
26:39
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور لوگوں سے کہا گیا کیا تم جمع ہوگئے

26:40 لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:40
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
شاید ہم ان جادوگروں ہی کی پیروی کریں اگر یہ غالب آئیں

26:41 فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:41
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
پھر جب جادوگر آئے فرعون سے بولے کیا ہمیں کچھ مزدوری ملے گی اگر ہم غالب آئے،

26:42 قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
26:42
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بولا ہاں اور اس وقت تم میرے مقرب ہوجاؤ گے

26:43 قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
26:43
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
موسیٰ نے ان سے فرمایا ڈالو جو تمہیں ڈالنا ہے

26:44 فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
26:44
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو انہوں نے اپنی رسیاں اور لاٹھیاں ڈالیں اور بولے فرعون کی عزت کی قسم بیشک ہماری ہی جیت ہے،

26:45 فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
26:45
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو موسیٰ نے اپنا عصا ڈالا جبھی وہ ان کی بناوٹوں کو نگلنے لگا

26:46 فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ
26:46
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اب سجدہ میں گرے،

26:47 قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:47
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
جادوگر، بولے ہم ایمان لائے اس پر جو سارے جہان کا رب ہے،

26:48 رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
26:48
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
جو موسیٰ اور ہارون کا رب ہے،

26:49 قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
26:49
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
فرعون بولا کیا تم اس پر ایمان لائے قبل اس کے کہ میں تمہیں اجازت دوں، بیشک وہ تمہارا بڑا ہے جس نے تمہیں جادو سکھایا تو اب جاننا چاہتے ہو مجھے قسم ہے! بیشک میں تمہارے ہاتھ اور دوسری طرف کے پاؤں کاٹوں گا اور تم سب کو سولی دوں گا

26:50 قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
26:50
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
وہ بولے کچھ نقصان نہیں ہم اپنے رب کی طرف پلٹنے والے ہیں

26:51 إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:51
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
ہمیں طمع ہے کہ ہمارا رب ہماری خطائیں بخش دے اس پر کہ سب سے پہلے ایمان لائے

26:52 ۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
26:52
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور ہم نے موسٰی کو وحی بھیجی کہ راتوں را ت میرے بندو ں کو لے نکل بیشک تمھارا پیچھا ہو نا ہے، ف۵۵)

26:53 فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:53
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اب فرعون نے شہروں میں جمع کرنے والے بھیجے

26:54 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
26:54
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کہ یہ لوگ ایک تھوڑی جماعت ہیں،

26:55 وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
26:55
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور بیشک ہم سب کا دل جلاتے ہیں

26:56 وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ
26:56
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور بیشک ہم سب چوکنے ہیں

26:57 فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:57
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو ہم نے انہیں باہر نکالا باغوں اور چشموں،

26:58 وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
26:58
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور خزانوں اور عمدہ مکانوں سے،

26:59 كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:59
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
ہم نے ایسا ہی کیا اور ان کا وارث کردیا بنی اسرائیل کو

26:60 فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
26:60
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو فرعونیوں نے ان کا تعاقب کیا دن نکلے،

26:61 فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
26:61
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
پھر جب آمنا سامنا ہوا دونوں گروہوں کا موسیٰ والوں نے کہا ہم کو انہوں نے آلیا

26:62 قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
26:62
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
موسیٰ نے فرمایا یوں نہیں بیشک میرا رب میرے ساتھ ہے وہ مجھے اب راہ دیتا ہے،

26:63 فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
26:63
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو ہم نے موسیٰ کو وحی فرمائی کہ دریا پر اپنا عصا مار تو جبھی دریا پھٹ گیا تو ہر حصہ ہوگیا جیسے بڑا پہاڑ

26:64 وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:64
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور وہاں قریب لائے ہم دوسروں کو

26:65 وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:65
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور ہم نے بچالیا موسیٰ اور اس کے سب ساتھ والوں کو

26:66 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:66
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
پھر دوسروں کو ڈبو دیا

26:67 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:67
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بیشک اس میں ضرور نشانی ہے اور ان میں اکثر مسلمان نہ تھے

26:68 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:68
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور بیشک تمہارا رب وہی عزت والا مہربان ہے

26:69 وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
26:69
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور ان پر پڑھو خبر ابراہیم کی

26:70 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
26:70
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
جب اس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے فرمایا تم کیا پوجتے ہو

26:71 قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
26:71
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بولے ہم بتوں کو پوجتے ہیں پھر ان کے سامنے آسن مارے رہتے ہیں،

26:72 قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
26:72
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
فرمایا کیا وہ تمہاری سنتے ہیں جب تم پکارو،

26:73 أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
26:73
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
یا تمہارا کچھ بھلا برا کرتے ہیں

26:74 قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
26:74
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بولے بلکہ ہم نے اپنے باپ دادا کو ایسا ہی کرتے پایا،

26:75 قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:75
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
فرمایا تو کیا تم دیکھتے ہو یہ جنہیں پوج رہے ہو،

26:76 أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
26:76
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تم اور تمہارے اگلے باپ دادا

26:77 فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:77
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بیشک وہ سب میرے دشمن ہیں مگر پروردگار عالم

26:78 ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
26:78
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
وہ جس نے مجھے پیدا کیا تو وہ مجھے راہ دے گا

26:79 وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
26:79
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور وہ جو مجھے کھلاتا اور پلاتا ہے

26:80 وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
26:80
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور جب میں بیمار ہوں تو وہی مجھے شفا دیتا ہے

26:81 وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
26:81
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور وہ مجھے وفات دے گا پھر مجھے زندہ کرے گا

26:82 وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
26:82
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور وہ جس کی مجھے آس لگی ہے کہ میری خطائیں قیامت کے دن بخشے گا

26:83 رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ
26:83
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اے میرے رب مجھے حکم عطا کر اور مجھے ان سے ملادے جو تیرے قرب خاص کے سزاوار ہیں

26:84 وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
26:84
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور میری سچی ناموری رکھ پچھلوں میں

26:85 وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
26:85
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور مجھے ان میں کر جو چین کے باغوں کے وارث ہیں

26:86 وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:86
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور میرے باپ کو بخش دے بیشک وہ گمراہ،

26:87 وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
26:87
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور مجھے رسوا نہ کرنا جس دن سب اٹھائے جائیں گے

26:88 يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
26:88
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
جس دن نہ مال کام آئے گا نہ بیٹے،

26:89 إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26:89
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
مگر وہ جو اللہ کے حضور حاضر ہوا سلامت دل لے کر

26:90 وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26:90
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور قریب لائی جائے گی جنت پرہیزگاروں کے لیے

26:91 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
26:91
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور ظاہر کی جائے گی دوزخ گمراہوں کے لیے،

26:92 وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:92
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور ان سے کہا جائے گا کہاں ہیں وہ جن کو تم پوجتے تھے،

26:93 مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
26:93
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اللہ کے سوا، کیا وہ تمہاری مدد کریں گے یا بدلہ لیں گے،

26:94 فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
26:94
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو اوندھا دیے گئے جہنم میں وہ اور سب گمراہ

26:95 وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
26:95
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور ابلیس کے لشکر سارے

26:96 قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
26:96
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کہیں گے اور وہ اس میں باہم جھگڑے ہوں گے،

26:97 تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
26:97
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
خدا کی قسم بیشک ہم کھلی گمراہی میں تھے،

26:98 إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:98
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
جبکہ انہیں رب العالمین کے برابر ٹھہراتے تھے،

26:99 وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
26:99
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور ہمیں نہ بہکایا مگر مجرموں نے

26:100 فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ
26:100
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو اب ہمارا کوئی سفارشی نہیں

26:101 وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
26:101
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور نہ کوئی غم خوار دوست

26:102 فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:102
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو کسی طرح ہمیں پھر جانا ہوتا کہ ہم مسلمان ہوجاتے،

26:103 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:103
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بیشک اس میں ضرور نشانی ہے، اور ان میں بہت ایمان والے نہ تھے،

26:104 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:104
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور بیشک تمہارا رب وہی عزت والا مہربان ہے،

26:105 كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:105
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
نوح کی قوم نے پیغمبروں کو جھٹلایا

26:106 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:106
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
جبکہ ان سے ان کے ہم قوم نوح نے کہا کیا تم ڈرتے نہیں

26:107 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:107
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بیشک میں تمہارے لیے اللہ کا بھیجا ہوا امین ہوں

26:108 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:108
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو

26:109 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:109
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور میں اس پر تم سے کچھ اجرت نہیں مانگتا میرا اجر تو اسی پر ہے جو سارے جہان کا رب ہے،

26:110 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:110
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو،

26:111 ۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
26:111
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بولے کیا ہم تم پر ایمان لے آئیں اور تمہارے ساتھ کمینے ہو ےٴ ہیں

26:112 قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
26:112
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
فرمایا مجھے کیا خبر ان کے کام کیا ہیں

26:113 إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
26:113
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
ان کا حساب تو میرے رب ہی پر ہے اگر تمہیں حِس ہو

26:114 وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:114
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور میں مسلمانوں کو دور کرنے والا نہیں

26:115 إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
26:115
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
میں تو نہیں مگر صاف ڈر سنانے والا

26:116 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
26:116
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بولے اے نوح! اگر تم باز نہ آئے تو ضرور سنگسار کیے جاؤ گے

26:117 قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
26:117
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
عرض کی اے میرے رب میری قوم نے مجھے جھٹلایا

26:118 فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:118
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو مجھ میں اور ان میں پورا فیصلہ کردے اور مجھے اور میرے ساتھ والے مسلمانوں کو نجات دے

26:119 فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
26:119
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو ہم نے بچالیا اسے اور اس کے ساتھ والوں کو بھری ہوئی کشتی میں

26:120 ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
26:120
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
پھر اس کے بعد ہم نے باقیوں کو ڈبو دیا،

26:121 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:121
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بیشک اس میں ضرور نشانی ہے، اور ان میں اکثر مسلمان نہ تھے،

26:122 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:122
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور بیشک تمہارا رب ہی عزت والا مہربان ہے،

26:123 كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:123
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
عاد نے رسولوں کو جھٹلایا

26:124 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:124
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
جبکہ ان سے ان کے ہم قوم ہود نے فرمایا کیا تم ڈرتے نہیں،

26:125 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:125
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بیشک میں تمہارے لیے امانتدار رسول ہوں،

26:126 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:126
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو،

26:127 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:127
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور میں تم سے اس پر کچھ اجرت نہیں مانگتا، میرا اجر تو اسی پر ہے جو سارے جہان کا رب،

26:128 أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
26:128
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کیا ہر بلندی پر ایک نشان بناتے ہو راہ گیروں سے ہنسنے کو

26:129 وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
26:129
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور مضبوط محل چنتے ہو اس امید پر کہ تم ہمیشہ رہوگے

26:130 وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
26:130
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور جب کسی پر گرفت کرتے ہو تو بڑی بیدردی سے گرفت کرتے ہو

26:131 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:131
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو،

26:132 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
26:132
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور اس سے ڈرو جس نے تمہاری مدد کی ان چیزوں سے کہ تمہیں معلوم ہیں

26:133 أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
26:133
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تمہاری مدد کی چوپایوں اور بیٹوں،

26:134 وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:134
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور باغوں اور چشموں سے،

26:135 إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:135
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بیشک مجھے تم پر ڈر ہے ایک بڑے دن کے عذاب کا

26:136 قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
26:136
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بولے ہمیں برابر ہے چاہے تم نصیحت کرو یا ناصحوں میں نہ ہو

26:137 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:137
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
یہ تو نہیں مگر وہی اگلوں کی ریت

26:138 وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
26:138
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور ہمیں عذاب ہونا نہیں

26:139 فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:139
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو انہوں نے اسے جھٹلایا تو ہم نے انہیں بلاک کیا بیشک اس میں ضرور نشانی ہے، اور ان میں بہت مسلمان نہ تھے،

26:140 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:140
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور بیشک تمہارا رب ہی عزت والا مہربان ہے،

26:141 كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:141
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
ثمود نے رسولوں کو جھٹلایا،

26:142 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:142
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
جبکہ ان سے ان کے ہم قوم صا لح نے فرمایا کیا ڈرتے نہیں،

26:143 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:143
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بیشک میں تمہارے لیے اللہ کا امانتدار رسول ہوں،

26:144 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:144
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو،

26:145 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:145
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور میں تم سے کچھ اس پر اجرت نہیں مانگتا، میرا اجر تو اسی پر ہے جو سارے جہان کا رب ہے،

26:146 أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ
26:146
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کیا تم یہاں کی نعمتوں میں چین سے چھوڑ دیے جاؤ گے

26:147 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:147
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
باغوں اور چشموں،

26:148 وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
26:148
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور کھیتوں اور کھجوروں میں جن کا شگوفہ نرم نازک،

26:149 وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ
26:149
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور پہاڑوں میں سے گھر تراشتے ہو استادی سے

26:150 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:150
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو،

26:151 وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
26:151
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور حد سے بڑھنے والوں کے کہنے پر نہ چلو

26:152 ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
26:152
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
وہ جو زمین میں فساد پھیلاتے ہیں اور بناؤ نہیں کرتے

26:153 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:153
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بولے تم پر تو جادو ہوا ہے

26:154 مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:154
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تم تو ہمیں جیسے آدمی ہو، تو کوئی نشانی لاؤ اگر سچے ہو

26:155 قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:155
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
فرمایا یہ ناقہ ہے ایک دن اس کے پینے کی باری اور ایک معین دن تمہاری باری،

26:156 وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:156
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور اسے برائی کے ساتھ نہ چھوؤ کہ تمہیں بڑے دن کا عذاب آلے گا

26:157 فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ
26:157
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اس پر انہوں نے اس کی کونچیں کاٹ دیں پھر صبح کو پچھتاتے رہ گئے

26:158 فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:158
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو انہیں عذاب نے آلیا بیشک اس میں ضرور نشانی ہے، اور ان میں بہت مسلمان نہ تھے،

26:159 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:159
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور بیشک تمہارا رب ہی عزت والا مہربان ہے،

26:160 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:160
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
لوط کی قوم نے رسولوں کو جھٹلایا،

26:161 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:161
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
جب کہ ان سے ان کے ہم قوم لوط نے فرمایا کیا تم نہیں ڈرتے،

26:162 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:162
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بیشک میں تمہارے لیے اللہ کا امانتدار رسول ہوں،

26:163 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:163
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو،

26:164 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:164
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور میں اس پر تم سے کچھ اجرت نہیں مانگتا میرا اجر تو اسی پر ہے جو سارے جان کا رب ہے،

26:165 أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:165
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کیا مخلوق میں مردوں سے بدفعلی کرتے ہو

26:166 وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
26:166
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور چھوڑتے ہو وہ جو تمہارے لیے تمہارے رب نے جوروئیں بنائیں، بلکہ تم لوگ حد سے بڑھنے والے ہو

26:167 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
26:167
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بولے اے لوط! اگر تم باز نہ آئے تو ضرور نکال دیے جاؤ گے

26:168 قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
26:168
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
فرمایا میں تمہارے کام سے بیزار ہوں

26:169 رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
26:169
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اے میرے رب! مجھے اور میرے گھر والوں کو ان کے کام سے بچا

26:170 فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:170
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو ہم نے اسے اور اس کے سب گھر والوں کو نجات بخشی

26:171 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
26:171
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
مگر ایک بڑھیا کہ پیچھے رہ گئی

26:172 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:172
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
پھر ہم نے دوسروں کو ہلاک کردیا،

26:173 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
26:173
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور ہم نے ان پر ایک برساؤ برسایا تو کیا ہی برا برساؤ تھا ڈرائے گئیوں کا،

26:174 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:174
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بیشک اس میں ضرور نشانی ہے، اور ان میں بہت مسلمان نہ تھے،

26:175 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:175
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور بیشک تمہارا رب ہی عزت والا مہربان ہے،

26:176 كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:176
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بن والوں نے رسولوں کو جھٹلایا

26:177 إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:177
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
جب ان سے شعیب نے فرمایا کیا ڈرتے نہیں،

26:178 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:178
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بیشک میں تمہارے لیے اللہ کا امانتدار رسول ہوں،

26:179 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:179
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو،

26:180 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:180
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور میں اس پر تم سے کچھ اجرت نہیں مانگتا میرا اجر تو اسی پر ہے جو سارے جہان کا رب ہے

26:181 ۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
26:181
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
ناپ پورا کرو اور گھٹانے والوں میں نہ ہو

26:182 وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
26:182
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور سیدھی ترازو سے تولو،

26:183 وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
26:183
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور لوگوں کی چیزیں کم کرکے نہ دو اور زمین میں فساد پھیلاتے نہ پھرو

26:184 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
26:184
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور اس سے ڈرو جس نے تم کو پیدا کیا اور اگلی مخلوق کو،

26:185 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:185
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بولے تم پر جادو ہوا ہے،

26:186 وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
26:186
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تم تو نہیں مگر ہم جیسے آدمی اور بیشک ہم تمہیں جھوٹا سمجھتے ہیں،

26:187 فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:187
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو ہم پر آسمان کا کوئی ٹکڑا گرا دو اگر تم سچے ہو

26:188 قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
26:188
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
فرمایا میرا رب خوب جانتا ہے جو تمہارے کوتک (کرتوت) ہیں

26:189 فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:189
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو انہوں نے اسے جھٹلایا تو انہیں شامیانے والے دن کے عذاب نے آلیا، بیشک وہ بڑے دن کا عذاب تھا

26:190 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:190
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بیشک اس میں ضرور نشانی ہے، اور ان میں بہت مسلمان نہ تھے،

26:191 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:191
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور بیشک تمہارار ب ہی عزت والا مہربان ہے،

26:192 وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:192
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور بیشک یہ قرآن رب العالمین کا اتارا ہوا ہے،

26:193 نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
26:193
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اسے روح الا مین لے کر اترا

26:194 عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
26:194
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تمہارے دل پر کہ تم ڈر سناؤ،

26:195 بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
26:195
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
روشن عربی زبان میں،

26:196 وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
26:196
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور بیشک اس کا چرچا اگلی کتابوں میں ہے

26:197 أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:197
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور کیا یہ ان کے لیے نشانی نہ تھی کہ اس نبی کو جانتے ہیں بنی اسرائیل کے عالم

26:198 وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
26:198
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور اگر ہم اسے کسی غیر عربی شخص پر اتارتے،

26:199 فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
26:199
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کہ وہ انہیں پڑھ کر سناتا جب بھی اس پر ایمان نہ لاتے

26:200 كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
26:200
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
ہم نے یونہی جھٹلانا پیرا دیا ہے مجرموں کے دلوں میں

26:201 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
26:201
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
وہ اس پر ایمان نہ لائیں گے یہاں تک کہ دیکھیں دردناک عذاب،

26:202 فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
26:202
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو وہ اچانک ان پر آجائے گا اور انہیں خبر نہ ہوگی،

26:203 فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
26:203
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو کہیں گے کیا ہمیں کچھ مہلت ملے گی

26:204 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
26:204
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو کیا ہمارے عذاب کی جلدی کرتے ہیں،

26:205 أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ
26:205
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بھلا دیکھو تو اگر کچھ برس ہم انہیں برتنے دیں

26:206 ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
26:206
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
پھر آئے ان پر جس کا وہ وعدہ دیے جاتے ہیں

26:207 مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
26:207
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو کیا کام آئے گا ان کے وہ جو برتتے تھے

26:208 وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
26:208
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور ہم نے کوئی بستی ہلاک نہ کی جسے ڈر سنانے والے نہ ہوں،

26:209 ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
26:209
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
نصیحت کے لیے، اور ہم ظلم نہیں کرتے

26:210 وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:210
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
او راس قرآن کو لے کر شیطان نہ اترے

26:211 وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
26:211
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور وہ اس قابل نہیں اور نہ وہ ایسا کرسکتے ہیں

26:212 إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
26:212
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
وہ تو سننے کی جگہ سے دور کردیے گئے ہیں

26:213 فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
26:213
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو اللہ کے سوا دوسرا خدا نہ پوج کہ تجھ پر عذاب ہوگا،

26:214 وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
26:214
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور اے محبوب! اپنے قریب تر رشتہ داروں کو ڈراؤ

26:215 وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:215
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور اپنی رحمت کا بازو بچھاؤ اپنے پیرو مسلمانوں کے لیے

26:216 فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
26:216
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
تو اگر وہ تمہارا حکم نہ مانیں تو فرمادو میں تمہارے کاموں سے بے علاقہ ہوں،

26:217 وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
26:217
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور اس پر بھروسہ کرو جو عزت والا مہر والا ہے

26:218 ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
26:218
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
جو تمہیں دیکھتا ہے جب تم کھڑے ہوتے ہو

26:219 وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ
26:219
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور نمازیوں میں تمہارے دورے کو

26:220 إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
26:220
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
بیشک وہی سنتا جانتا ہے

26:221 هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:221
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کیا میں تمہیں بتادوں کہ کس پر اترتے ہیں شیطان،

26:222 تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
26:222
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اترتے ہیں بڑے بہتان والے گناہگار پر

26:223 يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ
26:223
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
شیطان اپنی سنی ہوئی ان پر ڈالتے ہیں اور ان میں اکثر جھوٹے ہیں

26:224 وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
26:224
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور شاعروں کی پیرو ی گمراہ کرتے ہیں

26:225 أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
26:225
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
کیا تم نے نہ دیکھا کہ وہ ہر نالے میں سرگرداں پھرتے ہیں

26:226 وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
26:226
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
اور وہ کہتے ہیں جو نہیں کرتے

26:227 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
26:227
Ahmed Raza Khan (Urdu) :
مگر وہ جو ایمان لائے اور اچھے کام کیے اور بکثرت اللہ کی یاد کی اور بدلہ لیا بعد اس کے کہ ان پر ظلم ہوا اور اب جاننا چاہتے ہیں ظالم کہ کس کروٹ پر پلٹا کھائیں گے