Selected

Original Text
Sherif Ahmeti

Available Translations

26 Ash-Shu`arā' ٱلشُّعَرَاء

< Previous   227 Āyah   The Poets      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

26:1 طسٓمٓ
26:1 Ta, Sinë, Mimë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:2 تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
26:2 Këto janë ajete të librit të (të Kur’anit) qartë! - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:3 لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
26:3 A mos do të mbysësh ti veten (Muhammed) pse ata nuk bëhen besimtarë?! - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:4 إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
26:4 Silur të duam Ne, do të zbritnim një argument (mrekulli) nga qielli mbi ta, e që qafat e tyre do t’i rrinin përulur atij. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:5 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
26:5 Atyre nuk u vjen asnjë këshillë e re nga Mëshiruesi, e që ata mos t’ia kthejnë shpinën. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:6 فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
26:6 Vërtet, ata përgënjeshtruan, por atyre do t’u vijë kobi i asaj me të cilën talleshin. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:7 أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
26:7 A nuk e shikuan ata tokën se sa shumë loje bimësh të dobishme bëmë të mbijnë në të? - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:8 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:8 Vërtet, në këto ka fakte (të forta), por megjithatë, shumica e tyre nuk kanë qenë besimtarë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:9 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:9 e s’ka dyshim se Zoti yt është Ai i Gjithfuqishmi (t’i ndëshkojë) po edhe i Mëshirshmi. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:10 وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
26:10 (Përkujto) Kur Zoti yt e thirri Musain: “Të shkosh te ai popull zullumqarë!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:11 قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
26:11 Populli i faraonit, a nuk janë duke u frikësuar (dënimit)? - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:12 قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
26:12 Ai (Musai) tha: “Zoti im, kam frikë se do të trajtojnë si gënjeshtarë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:13 وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
26:13 Do të më shtrëngohet krahrori (shpirti) im dhe nuk do të më leshohet gjuha ime (të flas rrjedhshëm), anaj dërgoje (bëre pejgamber) Harunin. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:14 وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
26:14 Madje unë kam një faj ndaj tyre, e kam frikë se do të më mbysin (për hakmarrje)!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:15 قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
26:15 Ai (All-llahu) tha: “Kurrsesi (nuk do të mbysin), po shkoni ju të dy me argumentet Tona. Ne jemi me ju vështrues tuaj (ju dëgjojmë dhe ju ndihmojmë). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:16 فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:16 Shkoni dhe faraonit thoni: “Ne jemi të dërguar nga Zoti i të gjitha botëve. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:17 أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:17 T’i lejosh beni israilët të vijnë me ne!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:18 قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
26:18 Ai (faraoni) tha: “A nuk të rritëm ty si fëmijë në mesin e tonë, ku i kalove disa vjet të jetës sate. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:19 وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
26:19 Dhe ti e bëre atë punën tënde që e bëre, prra ti je mohues (i të mirave që t’i bëmë). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:20 قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:20 (Musai) Tha: “E bëra atë, atëherë kur isha i pavetëdijshëm. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:21 فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:21 Andaj, edhe ika prej jush kur u frikësova nga ju, e Zoti im më dhuroi dhe më bëri nga të dërguarit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:22 وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:22 Më përmend atë të mirë që më bëre mua, e ti robërove beni israilët!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:23 قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:23 (Faraoni) Tha: “E cili është ai zot i botëve (që ju dërgoj)?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:24 قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
26:24 Ai i tha: “Zoti i qiejve dhe i tokës dhe ç’ka ndërmjet tyre, nëse bindeni!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:25 قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26:25 Ai (faraoni) atyre që ishin përreth, u tha: “A nuk e dëgjoni?!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:26 قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:26 Ai (Musai) tha: “Zoti juaj dhe i prindërve tuaj të parë!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:27 قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
26:27 (Faraoni) Tha: “Vërtet, i dërguari juaj që u është dërguar juve, me siguri është i çmendur!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:28 قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
26:28 (Musai) Tha: “Zot i lindjes dhe i perëndimit dhe ç’ka ndërmjet tyr. po qe se kuptoni!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:29 قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
26:29 (faraoni) Tha: “Nëse ti beson zot tjetër pos meje, do të gjendesh në mesin e të burgosurve!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:30 قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
26:30 (Musai) Tha: “A edhe nëse të sjell ndonjë argument të qartë!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:31 قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:31 Ai tha: “Sille pra, nëse thua të vërtetën?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:32 فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
26:32 Atëherë, (Musai) e hodhi shkopin e vet, i cili u shndërrua në gjarpër të vërtetë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:33 وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
26:33 Nxori dorën prej xhepit, kur qe, ajo në sy të shikuesve flakëronte nga bardhësia. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:34 قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
26:34 (faraoni) Parisë që e rrethonte, u tha: “Vërtet, ky qenka magjistar shumë i aftë!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:35 يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
26:35 Që me magjinë e vet dëshiron t’ju dëbojë nga toka juaj, e ç’më propozoni mua? - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:36 قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:36 Paria) Shtyje atë dhe vëlain e tij (çështjen e tyre) për më vonë, e ti dërgo nëpër qytete tubues. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:37 يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
26:37 Që t’i sjellin të gjithë magjistarët e dijshëm këtu. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:38 فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:38 Dhe, magjistarët u tubuan në kohën e ditës së caktuar. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:39 وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
26:39 Edhe popullit iu tha: “Ejani e tubohuni, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:40 لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:40 Ashtu që t’i përkrahin magjistarët, nëse ata triumfojnë”. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:41 فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:41 E kur erdhën magjistarët i thanë faaonit: “A do të ketë shpërblim për ne, nëse dalim ngadhnjimtarë?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:42 قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
26:42 Ai tha: “Po, bile ju do të jeni atëherë prej më të afërmve!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:43 قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
26:43 Musai atyre u tha: “Hidhnie atë që keni për ta hedhur!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:44 فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
26:44 E ata i hodhën litarët dhe shkopinjtë e tyre duke thënë: “Për hir të madhërisë së faraonit, ne me sifuri do të jemi ngadhënjyes!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:45 فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
26:45 Atëherë edhe Musai e hodhi shkopin e vet, i cili menjëherë gëltiset gjithë çka kishin improvizuar ata. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:46 فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ
26:46 Atëherë magjistarët ranë në sexhde (u përulën). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:47 قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:47 E thanë: “Ne i besuam Zotit të botëve, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:48 رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
26:48 Zotit të Musait e të Harunit!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:49 قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
26:49 Ai (faraoni) tha: “I besuat atij, para se t’ju lejoja unë?!” S’ka dyshim se ai (Musai) është prijësi juaj që ua mësoi juve magjinë, e keni për të marrë vesh më vonë. Unë do t’ua shkurtoi (do t’ua prejë) duart dhe këmbët tuaja të anës së kundër (klithi) dhe që të gjithëve do t’u gozhdoj”. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:50 قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
26:50 Ata (magjistarët) thanë: “S’ka rëndësi, ne kthehemi Zotit tonë, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:51 إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:51 Meqë ne jemi besimtarët e parë, shpresojmë se Zoti ynë do të na i falë mëkatet tona!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:52 ۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
26:52 Ne e urdhëruam (përmes shpalljes) Musain: “Të udhëtosh natan me robërit e Mij dhe se ju do të ndiqeni (prej faraonit)”. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:53 فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:53 E faraoni dërgoi nëpër qytete për të tubuar njerëz, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:54 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
26:54 (Duke u thënë se) Ata janë një grup i vogël (të cilët ikën me Musain). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:55 وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
26:55 Dhe se me të vërtetë, ata na kanë zemëruar (dhe ikën pa lejen tonë). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:56 وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ
26:56 E me të vërtetë, ne duhet të jemi syçelë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:57 فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:57 Dhe Ne (u mbushëm mendjen e) i nxorëm prej kopshteve e burimeve, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:58 وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
26:58 prej pasurisë në depo dhe prej vendbanimeve të bukura. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:59 كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:59 Ja ashtu, Ne ua bëmë atë trashëgim beni israilëve. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:60 فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
26:60 E ata (të faraonit) i arritën (beni israilët) në kohën e lindjes së diellit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:61 فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
26:61 Dhe kur u panë dy grupet, shokët e Musait Thanë: “Me siguri na zunë!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:62 قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
26:62 Ai (Musai) tha: Kurrsesi, me mua është Zoti im, Ai do të më udhëzojë”. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:63 فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
26:63 Ndërsa Ne Musait i thamë: “Meshkopin tënd bjeri detit”. Deti u nda dhe çdo pjesë u bë si kodër e madhe. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:64 وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:64 E Ne i afruam atje të tjerët (ata të faraonit). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:65 وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:65 Dhe Ne e shpëtuam Musain dhe të gjithë ata që ishin me të. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:66 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:66 Kurse të tjerët i përmbytëm në ujë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:67 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:67 Vërtet, në këtë (ngjarje) ka fakte, por megjithatë shumica nuk besuan. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:68 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:68 Nuk ka dyshim se Zoti yt është i gjithfuqishëm dhe i mëshirshëm. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:69 وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
26:69 Lexoju (nga ajo që të shpallëm ty Muhammed) atyre ngjarjen e Ibrahimit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:70 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
26:70 Kur i tha babait të vet dhe popullit të vet: “çka jeni duke adhuruar?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:71 قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
26:71 Ata i thanë: “Adhurojmë idhuj, vazhdimisht u jemi besnikë atyre!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:72 قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
26:72 Ai i tha: “A ju dëgjojnë ata juve kur të luteni?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:73 أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
26:73 Ose, “a u sjellin juve dobi apo dëm?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:74 قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
26:74 Ata thanë: “Jo, por kështu i gjetëm se bënin edhe prindërit tanë!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:75 قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:75 Ai tha: “A po shihni se ç’po adhuroni?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:76 أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
26:76 Ju dhe prindërit tuaj të mëparshëm, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:77 فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:77 Në të vërtetë, ata (që adhuroni ju) janë armiq të mij. përveç Zotit të botëve (nëse përveç idhujve adhuroni edhe Atë). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:78 ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
26:78 Zoti që më krijoi, Ai më udhëzon mua, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:79 وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
26:79 Dhe Ai që më ushqen dhe më jep të pijë, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:80 وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
26:80 Dhe kur të sëmurem A më shëron, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:81 وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
26:81 Ai më bën të vdesë e mandej më ngjall, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:82 وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
26:82 Ai te i cili kam shpresë se do të m’i falë mëkatet e mia në ditën e gjykimit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:83 رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ
26:83 Zoti im, më dhuro mua urtësi dhe më bashko me të mirët! - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:84 وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
26:84 Më bën përkujtim të mirë ndër ata që vijnë pas, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:85 وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
26:85 Më bn prej trashëgesve të Xhennetit të begatshëm, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:86 وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:86 Dhe fale babaim tim, se ai vërtet ishtë nga ata të humburit, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:87 وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
26:87 E mos më turpëro në ditën kur do të ringjallen. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:88 يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
26:88 Ditën kur nuk bën dobi as malli, as fëmijët. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:89 إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26:89 (bën dobi) Vetëm kush i paraqitet Zotit me zemër të shëndoshë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:90 وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26:90 E Xhenneti u afrohet atyre që ishin të devotshëm. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:91 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
26:91 Ndërsa Xhehennem u dëftohet atyre që ishin të humbur. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:92 وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:92 Dhe atyre u thuhet: “Ku janë ata që i adhuronit ju”, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:93 مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
26:93 Pos All-llahut? Ata, a mund t’ju ndihmojnë juve o vetes? - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:94 فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
26:94 E ata (idhujt) dhe adhuruesit e tyre, njëri mbi tjetrin hudhën në të, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:95 وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
26:95 Dhe të gjithë ushtria (ithtarët) r djallit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:96 قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
26:96 E duke u grindur mes vete në të, ata thonë: - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:97 تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
26:97 “Pasha All-llahun, njëmend ne kemi qenë krejtësisht të humbur”, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:98 إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:98 Kur juve (idhuj) u kemi barazuar me Zotin e botëve. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:99 وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
26:99 Neve nuk na humbi kush tjetër vetëm se kriminelët (prijësit). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:100 فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ
26:100 E tash për ne nuk ndonjë ndihmës (ndërmjetësues). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:101 وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
26:101 Nuk ka as ndonjë mik të sinqertë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:102 فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:102 E, sikur të mnud të kthehemi (dynja) edhe njëherë,, do të bëheshim besimtarë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:103 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:103 Në këtë (që u përmend) ka argumente të bindshme, po shumica e tyre nuk besuan. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:104 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:104 Është e vërtetë se Zoti yt është i gjithëfuqishëm dhe i mëshirshëm. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:105 كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:105 Edhe populli i Nuhut gënjeu të dërguarit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:106 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:106 Kur vëllai i tyre (nga gjaku), Nuhu u tha: “A nuk jeni kah frikësoheni? - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:107 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:107 Unë jam për ju pejgamber besnik. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:108 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:108 Keni frikë (dënimit të) All-llahut e më dëgjoni mua. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:109 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:109 Unë për këtë nuk kërkoj prej jush ndonjë shpërblim, shpërblimi për mua është vetëm prej Zotit të botëve. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:110 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:110 Pra (edhe njëherë u them) frikësohuni prej All-llahut e më dëgjoni mua! - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:111 ۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
26:111 Ata thanë: “E si të besojmë ty, kur ty të besojnë të ultit?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:112 قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
26:112 Ai tha: “Unë nuk dijë se ç’punuan ata (që ju u thoni të ulët)”. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:113 إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
26:113 Përgjegjësia e tyre, nëse kuptoni, është vetëm para Zotit tim. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:114 وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:114 E unë nuk do t’i përzë besimtarët. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:115 إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
26:115 Unë nuk jamë tjetër, por vetëm sa t’u tërheq vërejtjen haptas. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:116 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
26:116 Ata i thanë: “O Nuh! Nëse nuk heq dorë (nga ajo që mëson), do të gurëzohesh (do të mbytesh me gurë)”. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:117 قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
26:117 Ai tha: “O Zoti im, populli im më pandeh gënjeshtar. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:118 فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:118 Pra Ti me drejtësinë tënde gjyko ndërmjet meje dhe atyre dhe më shpëto mua dhe besimtarët që janë me mua!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:119 فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
26:119 Andaj Ne e shpëtuam atë dhe të gjithë ata që ishin me të në anijen e mbushur plot. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:120 ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
26:120 Mandej i mbytëm në ujë ata që betën pas tyre. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:121 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:121 Edhe në këtë (ngjarje) ka argumente, po shumica e tyre nuk ishin besimtarë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:122 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:122 S’ka dyshim se Zoti yt është i plotfuqishëm i mëshirshëm. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:123 كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:123 Edhe populli Ad nuk i besoi të dërguarit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:124 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:124 Kur vëllai i tyre, Hudi u tha: “A nuk frikësoheni?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:125 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:125 Unë për ju jam i dërguar besnik. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:126 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:126 Andaj, keni frikë (dënimit të) All-llahut dhe më dëgjoni mua. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:127 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:127 Unë nuk kërkoj për këtë ndonjë shpërblim prej jush, e shpërblimi është vetëm prej Zotit të botëve. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:128 أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
26:128 A në çdo bregore ngritni ndonjë shtëpi (ndërtesë) sa për lojë? - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:129 وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
26:129 Dhe a i ndërtoni pallatet e fortifikura që të jeni përgjithmonë? - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:130 وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
26:130 E kur rrëmbeni, rrëmbeni mizorisht. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:131 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:131 Pra, kinie frikë All-llahun dhe në dëgjoni mua! - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:132 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
26:132 Kinie frikë Atë që u pajisi me çka e dinit vet. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:133 أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
26:133 U pajisi me mjete gjallërimi e me djem. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:134 وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:134 Me kopshte e me burime uji. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:135 إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:135 Vërtet, unë i frikësohem dënimit tuaj në një ditë të madhe. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:136 قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
26:136 Ata thanë: “Për ne është krejt një, si na këshillove, si nuk na këshillove!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:137 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:137 Kjo (që na këshillon ti) nuk është tjetër vetëm se traditë (mitesh) të popujve të lashtë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:138 وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
26:138 Se ne nuk kemi për t’u dënaur. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:139 فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:139 Dhe ashtu ata e trajtuan atë (Hudin) gënjeshtarët, e Ne atëhere i shkatërruam. Edhe ky është një fakt, po shumiza e tyre nuk besuan. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:140 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:140 Vëretet, Zoti yt është i plotfuqishëm i mëshirshëm. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:141 كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:141 Edhe kabilja Themud nuk i besoi të dërguarit. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:142 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:142 Kur vëllai i tyre, Salihu u tha: “A nuk frikësoheni?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:143 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:143 Unë për ju jam i dërguar besnik. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:144 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:144 Andaj, kinie frikë (dënimin e) e All-llahut dhe mua më dëgjoni!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:145 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:145 Unë nuk kërkoj për këtë ndonjë shpërblim prej jush, shpërblimi im është vetëm prej Zotit të botëve. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:146 أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ
26:146 A jeni të sigurt se do të mbeteni në këtë që jeni (përgjithmonë)? - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:147 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:147 Në kopshte e në burime. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:148 وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
26:148 Edhe në të mbjella, e me hurma me frutat e tyre të freskët. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:149 وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ
26:149 Dhe ju me mjeshtëri po ndërtoni shtëpi nëpër kodra shkëmbore. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:150 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:150 Pra, kini frikë All-llahun e më dëgjoni mua. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:151 وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
26:151 E mos shkoni pas atyre që janë të pa frenuar (që e teprojnë me vepra të këqia). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:152 ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
26:152 Të cilët në tokë bëjnë shkatërrime, nuk bëjnë mirë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:153 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:153 Ata i thanë: “Ti je vetëm i magjepsur”. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:154 مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:154 Ti nuk je tjetër vetëm se njeri sikurse edhe ne, e nëse e thua të vërtetën, sille pra ndonjë argument!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:155 قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:155 Ai tha: “Ja, kjo është devja, kjo do të pijë (ujë) në një ditë të caktuar, kurse ju në një ditë tjetër (jo për një ditë). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:156 وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:156 Dhe kësaj të mos i bëni ndonjë të keqe, se do t’ju godasë dënimi i ditës së madhe!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:157 فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ
26:157 Po ata e therrën atë, madje u penduan (nga frika). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:158 فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:158 Por ata i zuri ai dënimi i premtuar. Edhe në këtë ka argument, por shumica e tyre nuk u bënë besimtarë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:159 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:159 Vërtet Zoti yt është i plotfuqishëm i mëshirshëm. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:160 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:160 Populli i Lutit të dërguarit i konsideroi gënjeshtarë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:161 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:161 Kur vëllai i tyre, Luti i tha: “A nuk i frikësoheni (All-llahut)?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:162 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:162 Unë jam i dërguar i juaj, jam i besueshëm! - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:163 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:163 Pra, kini frikë (dënimin) All-llahun dhe më dëgjoni mua! - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:164 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:164 Unë krkoj për këtë ndonjë shprblim prej jush, shpërblimi im është te Zot i botëve. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:165 أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:165 (Të mjerët ju) A shkoni pas meshkujve të kësaj bote. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:166 وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
26:166 E gratë tuaja i leni anash, të cilat Zoti juaj i krijoi për ju! Por ju jeni një popull që kaloni çdo kufij!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:167 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
26:167 Ata i thanë: “O Lut, nëse nuk pushon (nga kjo që na thua), me siguri do të jesh i dëbuar prej nesh!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:168 قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
26:168 Ai tha: “Unë jam kundër veprimit tuaj! - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:169 رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
26:169 Zoti im, më shpëto mua dhe familjen time nga ajo që ëjnë ata!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:170 فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:170 Ne e shpëtuam atë dhe tërë familjen e tij, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:171 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
26:171 Përpos një plake (gruas së tij) që mbeti me atë (në dënim). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:172 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:172 E më pas i zhdukëm ata të tjerët. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:173 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
26:173 E Ne u lëshuam atyre një shi të jashtëzakonshëm (gurë nga qielli), e sa i keq ishte ai shi për ata të cilëve iu pat tërhequr vërejtja. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:174 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:174 Edhe në këtë kishte argument (për të mbledhur mend), po shumica e tyre nuk qenë besimtarë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:175 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:175 E Zoti yt, padyshim është Ai i plotfuqishmi dhe i mëshirëshëmi. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:176 كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:176 Edhe populi i Ejkës të dërguarit i konsiderojnë gënjeshtarë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:177 إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:177 Kur Shuajbi atyre u tha: “a nuk ruheni?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:178 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:178 Unë jam i dërguar te ju, jam i besueshëm! - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:179 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:179 Pra kini frikë (dënimin nga) All-llahun dhe më dëgjoni mua! - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:180 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:180 Unë nuk kërkoj për këtë ndonjë shprblim prej jush, shpërblimi im është prej Zotit të botëve! - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:181 ۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
26:181 Plotësoni matjen, e mos u bëni prej atyre që lënë mangu! - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:182 وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
26:182 Dhe matni me peshojë (terezi) të saktë (precize). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:183 وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
26:183 Dhe ata leni mangu sendet e njerëzve, e mos bëni shkatërrime në tokë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:184 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
26:184 Frikësohuni Atij që u krijo juve dhe breznitë e para. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:185 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:185 Ata thanë: “Sdyshim se ty të ka zënë magjia!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:186 وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
26:186 Ti nuk je tjetër, por njeri si edhe ne, dhe ne nuk të konsiderojmë tjetër vetëm se gënjeshtarë! - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:187 فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:187 E nëse je nga të vërtetit, atëherë lëshoje mbi ne një copë nga qielli (si dënim)! - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:188 قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
26:188 Ai tha: “Zoti im e di më së miri për atë që ju veproni!” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:189 فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:189 Dhe ata e përgënjeshtruan ate, andaj i goditi dënimi i hijes. Vërtet, ai ishte dënimi i një dite të llahtarshme. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:190 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:190 Edhe në këtë (ngjarje) ka argumente, po shumica e tyre nuk u bënë besimtarë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:191 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:191 E Zoti yt, pa dyshim është Ai i plotfuqishmi dhe i mëshirshmi. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:192 وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:192 E edhe ai (kur’ani) është shpallje (zbritje) e Zotit të botëve. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:193 نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
26:193 Atë e solli shpirti besnik (Xhibrili). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:194 عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
26:194 (E solli) në zemrën tënde, për të qenë ti prej atyre që tërheqin vërejtjen (pejgamber). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:195 بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
26:195 (Të shpallëm) Me gjuthëtë kulluar arabe. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:196 وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
26:196 Dhe se ai (Kur’ani) është i përmendur edhe në librat e mëparshëm. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:197 أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:197 A nuk ishte për ata (për jobsimtarët mekas) argument, se atë e dinin dijetarët (ulemaja) e beni israilëve? - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:198 وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
26:198 E sikur t’ia shpallin atë (Kur’anin) ndonjë joarabi, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:199 فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
26:199 e ai t’ua lexonte atyre, ata nuk do t’i besonin atij. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:200 كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
26:200 Dhe kështu, Ne u futëm atë (dyshimin) në zemrat kriminelëve, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:201 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
26:201 E ata nuk i besojnë atij (Kur’anit) derisa ta shohin dënimin e dhembshëm, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:202 فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
26:202 Dhe t’ju vijë befas, duke mos e hetuar. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:203 فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
26:203 e atëherë të thonë: “A thua do të na jepet afat?” - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:204 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
26:204 E si ata kërkojnë shpejtimin e dënimit tonë (kur ithanë pejgamberit sillnie dënimin). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:205 أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ
26:205 Po më thuaj se edhe nëse Ne u jpim të jetojnë vite me rradhë, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:206 ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
26:206 e pastaj t’u vijë atyre ajo me çka u tërhiqet vërejtja, - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:207 مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
26:207 çka do t’u vlejë atyre ajo jetë që gëzuan? - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:208 وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
26:208 Ne nuk kemi ndëshkuar asnjë fshat (vendbanim), e ai të mos ketë pasur pejgamber. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:209 ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
26:209 Që ju përkujtojë (përfundimin e punës së keqe). Ne nuk bëmë të padrejtë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:210 وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:210 Atë (Kur’anin) nuk e sollën djajt (si fallin falltorëve). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:211 وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
26:211 Atyre as nuk u takon e as që kanë mundësi. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:212 إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
26:212 Pse ata jnë të penguar edhe për ta dëgjuar! - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:213 فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
26:213 Pra, përpos All-llahut, mos lut zot tjetër e të bëhesh prej të dënuarëve. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:214 وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
26:214 Dhe tërhiqju vërejtjen farefisit tënd më të afërt. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:215 وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:215 E të jeshë i butë ndaj besimtarëve që të pranuan ty. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:216 فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
26:216 E nëse ata (jobesimtarët) të kundërshtojnë, ti thuaj: “Unë jam i pastër nga ajo që punoni ju”. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:217 وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
26:217 Dhe mbështetu në të plotfuqishmin, Mëshiruesin. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:218 ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
26:218 I cili të sheh kur të ngritesh në këmbë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:219 وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ
26:219 (E të sheh) Edhe lëvizjen tënde në mesin e atyre që falen. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:220 إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
26:220 Në të vërtetë, Ai është dëgjuesi, i dijshmi. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:221 هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:221 A t’u tregojj unë se kujt i vijnë djajt? - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:222 تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
26:222 Ata i vijnë çdo gënjeshtari mëkatari. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:223 يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ
26:223 (U vijnë) Dhe hedhin dëgjimin, shumica e tyre gënjejn. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:224 وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
26:224 E për sa u përket poeteve (që Muhammedi nuk është i tillë), ata i ndjekin të humbrit (nga e vërteta). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:225 أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
26:225 A nuk sheh se ata hidhen në çdo anë (sa lavdërojnë, sa përqeshin). - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:226 وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
26:226 Dhe ata janë që flasin atë çka nuk punojnë. - Sherif Ahmeti (Albanian)

26:227 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
26:227 Me përjashtim të atyre që besuan, bënë vepra të mira, që e përmendën shumë All-llahun dhe që u mbrojtën pasi që atyre iu bë e padrejtë. E ata që bënë zullum do ta kuptojnë se ç’përfundim i shkojnë (ç’dënim të ashpër ose ç’vendi në Xhehennem do t’i nënshtrohen). - Sherif Ahmeti (Albanian)