Selected

Original Text
Józefa Bielawskiego

Available Translations

26 Ash-Shu`arā' ٱلشُّعَرَاء

< Previous   227 Āyah   The Poets      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

26:1 طسٓمٓ
26:1 Ta. Sin. Mim. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:2 تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
26:2 To są znaki Księgi jasnej! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:3 لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
26:3 Być może, zadręczasz się dlatego, że oni nie wierzą. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:4 إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
26:4 Jeśli zechcemy, to sprowadzimy na nich znak z nieba i upokorzą się przed nimi ich karki. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:5 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
26:5 A nie przychodzi do nich żadne nowe napomnienie od Miłosiernego, żeby się od niego nie odwrócili - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:6 فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
26:6 I nie uznali go za kłamstwo. Otóż niebawem przyjdą do nich wieści o tym, z czego oni się wyśmiewali. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:7 أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
26:7 Czyż oni nie patrzą na ziemię? Ileż wszelkiego rodzaju par szlachetnych wyrosło na niej za Naszą przyczyną! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:8 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:8 Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość z nich nie wierzy! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:9 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:9 I zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:10 وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
26:10 Oto twój Pan wezwał Mojżesza: "Idź do ludu niesprawiedliwego, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:11 قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
26:11 Ludu Faraona! Czyż oni nie będą bogobojni?" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:12 قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
26:12 Powiedział: "Panie mój! Boję się, żeby mnie nie uznali za kłamcę; - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:13 وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
26:13 ściśnie się moja pierś i mój język się nie rozwiąże. Poślij więc po Aarona! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:14 وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
26:14 Oni mają pewne przewinienie do zarzucenia mi i obawiam się, że mnie zabiją." - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:15 قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
26:15 Rzekł: "Wcale nie! Idźcie obydwaj z Naszymi znakami. My będziemy razem z wami, będziemy się przysłuchiwać. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:16 فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:16 Idźcie obydwaj do Faraona i powiedzcie: Jesteśmy posłańcami od Pana światów. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:17 أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:17 Odeślij z nami synów Izraela" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:18 قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
26:18 Powiedział Faraon: "Czy nie wychowaliśmy ciebie wśród nas, kiedy byłeś dzieckiem? Czy nie przebywałeś wśród nas przez wiele lat twego życia? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:19 وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
26:19 Potem popełniłeś czyn, który popełniłeś; i jesteś wśród niewdzięczników!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:20 قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:20 Powiedział: "Popełniłem ten czyn będąc wśród ludzi, którzy błądzą. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:21 فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:21 I uciekłem od was, ponieważ się was obawiałem; a Pan mój dał mi mądrość i uczynił mnie jednym z posłańców. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:22 وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:22 Czyż to dobrodziejstwo, z powodu którego czynisz mi wyrzuty, było dane po to, aby uczynić niewolnikami synów Izraela?" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:23 قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:23 Powiedział Faraon: "A kto to jest Pan światów?" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:24 قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
26:24 Powiedział: "Pan niebios i ziemi, i tego, co jest między nimi - jeśli jesteście pewni wiary!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:25 قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26:25 Powiedział tym; którzy byli wokół niego: "Czyż wy nie słyszycie?" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:26 قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:26 Powiedział Mojżesz: "Pan wasz i waszych pierwszych ojców!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:27 قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
26:27 Powiedział: "Zaprawdę, ten wasz posłaniec, który został wam przysłany, jest chyba opętany!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:28 قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
26:28 Powiedział: "To jest Pan Wschodu i Zachodu, i tego, co jest między nimi - gdybyście tylko chcieli zrozumieć!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:29 قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
26:29 Powiedział Faraon: "Jeśli weźmiesz sobie jakiegoś boga, poza mną, to ja ciebie każę wrzucić do więzienia!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:30 قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
26:30 Powiedział: "A jeśli ja przyjdę do ciebie z czymś oczywistym?" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:31 قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:31 Powiedział: "Przychodź więc z tym, jeśli jesteś prawdomówny!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:32 فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
26:32 Wtedy on rzucił laskę swoją i oto stała się ona prawdziwym wężem. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:33 وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
26:33 I wyciągnął swoją rękę, i oto ona stała się biała dla- patrzących. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:34 قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
26:34 Powiedział do starszyzny,;, która go otaczała: "Zaprawdę, to jest czarownik uczony! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:35 يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
26:35 On chce przepędzić was z waszej ziemi przez swoje czary. Cóż więc doradzicie?" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:36 قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:36 Powiedzieli: "Daj mu nieco czasu, jemu i jego bratu, i wyślij do miast ludzi, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:37 يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
26:37 Którzy zbiorą i przyprowadzą wszystkich mądrych czarowników." - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:38 فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:38 I zostali zebrani czarownicy w ustalonym czasie określonego dnia. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:39 وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
26:39 I powiedziano ludziom: "Czy zechcecie się zebrać? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:40 لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:40 Być może, pójdziemy za czarownikami, jeśli oni zwyciężą?" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:41 فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:41 A kiedy przyszli czarownicy, powiedzieli Faraonowi: "Czy otrzymamy jakąś nagrodę, jeśli będziemy zwycięzcami?" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:42 قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
26:42 On Powiedział: "Tak, z pewnością! I będziecie dopuszczeni do nas blisko!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:43 قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
26:43 Powiedział do nich Mojżesz: "Rzućcie, co macie rzucić!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:44 فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
26:44 Wtedy oni rzucili swoje sznury i laski i powiedzieli: "Na potęgę Faraona, my będziemy zwycięzcami!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:45 فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
26:45 Wówczas Mojżesz rzucił swoją laskę i połknęła ona to, co oni wymyślili fałszywie. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:46 فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ
26:46 Wtedy czarownicy rzucili się na ziemię, wybijając pokłony. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:47 قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:47 Oni powiedzieli: "Uwierzyliśmy w Pana światów! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:48 رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
26:48 Pana Mojżesza i Aarona!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:49 قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
26:49 Powiedział Faraon: "Uwierzyliście jemu, zanim dałem wam pozwolenie. On jest pewnie waszym mistrzem, który was nauczył czarów! Lecz wy niebawem się dowiecie. Oberznę wam ręce i nogi naprzemianlegle i każę was wszystkich ukrzyżować!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:50 قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
26:50 Oni powiedzieli: "Żadna szkoda! My się zwrócimy do naszego Pana! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:51 إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:51 Pragniemy, by nasz Pan przebaczył nam nasze grzechy, ponieważ jesteśmy pierwsi z wierzących." - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:52 ۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
26:52 I objawiliśmy Mojżeszowi: "Wyruszaj nocą z Moimi sługami! Wy na pewno będziecie ścigani!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:53 فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:53 Wtedy Faraon rozesłał po miastach ludzi zwołujących: - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:54 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
26:54 "Zaprawdę, oni stanowią tylko nieliczną grupę; - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:55 وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
26:55 Srodze nas rozgniewali, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:56 وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ
26:56 Lecz nas jest wielu i mamy się na baczności." - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:57 فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:57 I wtedy pozbawiliśmy ich ogrodów i źródeł, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:58 وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
26:58 Skarbów i szlachetnego miejsca pobytu. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:59 كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:59 Tak się stało. I daliśmy to wszystko w dziedzictwo synom Izraela. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:60 فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
26:60 Wtedy Egipcjanie urządzili za nimi pościg o wschodzie słońca. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:61 فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
26:61 A kiedy ujrzały się nawzajem obie gromady ludzi, towarzysze Mojżesza powiedzieli: "Oni nas niewątpliwie dosięgną!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:62 قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
26:62 Powiedział: "Wcale nie! Zaprawdę, ze mną jest mój Pan! On mnie poprowadzi drogą prostą!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:63 فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
26:63 I objawiliśmy Mojżeszowi: "Uderz twoją laską morze!" I ono się rozdzieliło, a każda jego część była jak wielka góra. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:64 وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:64 I pozwoliliśmy przybliżyć się tamtym drugim. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:65 وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:65 I wyratowaliśmy Mojżesza i tych wszystkich, którzy razem z nim byli. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:66 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:66 A potopiliśmy tamtych. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:67 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:67 Zaprawdę, w tym jest znak! Lecz większość z nich nie uwierzyła. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:68 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:68 Twój Pan jest Potężny, Litościwy! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:69 وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
26:69 I opowiedz im historię Abrahama! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:70 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
26:70 Oto powiedział on do swego ojca i do swego ludu: "Co wy czcicie?" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:71 قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
26:71 Powiedzieli: "Czcimy bałwany i trwamy przed nimi pobożnie." - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:72 قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
26:72 Powiedział: "Czy one was słyszą, kiedy wy ich wzywacie? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:73 أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
26:73 I czy one są wam pożyteczne czy szkodliwe?" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:74 قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
26:74 Powiedzieli: "Nie! Lecz my znaleźliśmy naszych ojców, którzy w ten sposób czynili." - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:75 قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:75 Powiedział: "A czy przyglądnęliście się temu, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:76 أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
26:76 Co czciliście, wy i wasi najdawniejsi ojcowie? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:77 فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:77 Te bałwany są przecież wrogami dla mnie, a nie Pan światów, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:78 ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
26:78 Który mnie stworzył i który mnie prowadzi drogą prostą, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:79 وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
26:79 Który mnie karmi i poi, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:80 وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
26:80 A kiedy zachoruję, to mnie leczy; - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:81 وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
26:81 Który sprowadzi na mnie śmierć, potem mnie ożywi, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:82 وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
26:82 I który - pragnę tego gorąco - przebaczy mi moje grzechy w Dzień Sądu! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:83 رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ
26:83 Panie mój! Użycz mi mądrości, i połącz mnie ze sprawiedliwymi. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:84 وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
26:84 Uczyń mnie językiem prawdy wśród późniejszych pokoleń. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:85 وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
26:85 Uczyń mnie jednym z dziedziców Ogrodu szczęśliwości. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:86 وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:86 Przebacz mojemu ojcu, był bowiem w liczbie błądzących. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:87 وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
26:87 I nie zawstydź mnie w Dniu, kiedy oni zostaną wskrzeszeni; - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:88 يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
26:88 W Dniu, kiedy nie przyniosą korzyści ani majątek, ani synowie, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:89 إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26:89 Jedynie ten, który przyjdzie do Boga z czystym sercem." - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:90 وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26:90 I przybliżony będzie Ogród dla bogobojnych, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:91 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
26:91 A piekło ukaże się jasno dla tych, którzy błądzili! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:92 وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:92 Będzie im powiedziane: "Gdzie są ci, których czciliście - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:93 مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
26:93 Poza Bogiem? Czy oni wam pomagają albo czy pomagają samym sobie?" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:94 فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
26:94 Zostaną tam wrzuceni oni sami i ci, którzy zabłądzili, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:95 وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
26:95 I zastępy Iblisa, wszyscy razem. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:96 قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
26:96 Oni będą mówili, prowadząc tam spór między sobą: - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:97 تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
26:97 Na Boga! My byliśmy z pewnością w jawnym błędzie, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:98 إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:98 Kiedy stawialiśmy was na równi z Panem światów! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:99 وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
26:99 Nas sprowadzili z drogi tylko grzesznicy, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:100 فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ
26:100 Nie mamy więc orędowników - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:101 وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
26:101 Ani też nie mamy wiernego przyjaciela. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:102 فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:102 O, jeśliby nam dany był powrót, to bylibyśmy między wiernymi!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:103 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:103 Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:104 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:104 Zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:105 كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:105 Lud Noego uznał za kłamców tych, którzy zostali posłani. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:106 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:106 Oto powiedział im ich brat Noe: "Czy wy nie boicie się Boga? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:107 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:107 Ja przecież jestem dla was posłańcem godnym zaufania! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:108 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:108 Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:109 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:109 Ja nie żądam od was za to żadnej zapłaty; moja zapłata należy tylko do Pana światów. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:110 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:110 Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:111 ۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
26:111 Oni powiedzieli: "Czy mamy tobie wierzyć, skoro za tobą poszli najpodlejsi?" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:112 قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
26:112 On powiedział: "Ja nie posiadam wiedzy o tym, co oni czynili. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:113 إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
26:113 Rachunek ich należy tylko do mego Pana; gdybyście byli tego świadomi! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:114 وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:114 Ja nie chciałbym odpychać wierzących. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:115 إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
26:115 Ja jestem tylko jawnie ostrzegającym." - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:116 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
26:116 Oni powiedzieli: "Jeśli nie zaprzestaniesz, o Noe, to z pewnością cię ukamienujemy!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:117 قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
26:117 Powiedział: "Panie mój! Mój lud uznał mnie za kłamcę. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:118 فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:118 Rozstrzygnij więc jasno między mną a nim! Uratuj mnie i tych wiernych, którzy są razem ze mną!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:119 فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
26:119 I uratowaliśmy jego i tych, którzy byli z nim w załadowanym statku; - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:120 ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
26:120 I potopiliśmy pozostałych. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:121 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:121 Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:122 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:122 Zaprawdę, twój pan jest Potężny, Litościwy! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:123 كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:123 I lud Ad uznał wysłanników za kłamców. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:124 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:124 Oto powiedział do nich ich brat Hud: "Czy wy się boicie się Boga? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:125 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:125 Ja przecież jestem dla was posłańcem godnym zaufania. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:126 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:126 Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:127 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:127 Ja nie żądam od was żadnej nagrody. Moja nagroda należy tylko do Pana światów! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:128 أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
26:128 Czy nadal będziecie budować na każdym wzniesieniu jakiś znak dla daremnej zabawy? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:129 وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
26:129 I czy zbudujecie sobie twierdzę w nadziei, że będziecie nieśmiertelni?! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:130 وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
26:130 A kiedy przejmujecie władzę siłą, jesteście gwałtowni jak tyrani. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:131 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:131 Bójcie się Boga i słuchajcie mnie! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:132 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
26:132 Bójcie się Tego, który was zaopatrzył w to, co wam wiadomo: - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:133 أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
26:133 On zaopatrzył was w trzody i synów, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:134 وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:134 Ogrody i źródła. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:135 إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:135 Ja, zaprawdę, boję się dla was Wielkiego Dnia!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:136 قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
26:136 Oni powiedzieli: "Nam jest wszystko jedno, czy ty nas napominasz, czy też nie jesteś z liczby napominających. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:137 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:137 Nasze postępowanie podobne jest tylko do postępowania naszych przodków. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:138 وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
26:138 I my nie będziemy ukarani!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:139 فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:139 I oni uznali go za kłamcę, więc ich wytraciliśmy. Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:140 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:140 Zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:141 كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:141 I lud Samud uznał za kłamców tych, którzy zostali posłani. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:142 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:142 Oto powiedział im ich brat Salih: "Czy wy nie będziecie bogobojni? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:143 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:143 Ja jestem dla was posłańcem godnym zaufania. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:144 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:144 Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:145 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:145 Nie żądam od was żadnej nagrody. Moja nagroda jest tylko u Pana światów! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:146 أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ
26:146 Czy myślicie, że zawsze pozostaniecie wśród tego, co jest tutaj, bezpieczni? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:147 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:147 Wśród ogrodów i źródeł? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:148 وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
26:148 Wśród pól uprawnych i drzew palmowych o delikatnych kiściach owoców? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:149 وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ
26:149 Czy myślicie, że zawsze będziecie zręcznie wykuwać domy w górach? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:150 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:150 Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:151 وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
26:151 I nie słuchajcie ludzi bezbożnych, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:152 ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
26:152 Którzy szerzą zgorszenie na ziemi i nie czynią dobra!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:153 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:153 Oni powiedzieli: "Ty jesteś tylko jednym z zaczarowanych. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:154 مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:154 Jesteś tylko człowiekiem jak my. Przynieś nam jakiś znak, jeśli jesteś z liczby prawdomównych!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:155 قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:155 Powiedział: "To jest wielbłądzica; ona pić będzie określonego dnia, a wy pić będziecie innego oznaczonego dnia. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:156 وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:156 Nie czyńcie jej nic złego, bo dosięgnie was kara Dnia Wielkiego!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:157 فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ
26:157 Oni jednak przecięli jej pęciny, lecz nazajutrz tego pożałowali. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:158 فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:158 I dosięgła ich kara. Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:159 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:159 Zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:160 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:160 Lud Lota uznał za kłamców tych, którzy zostali posłani. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:161 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:161 Oto powiedział do nich brat ich Lot: "Czy wy nie będziecie bogobojni? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:162 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:162 Ja jestem dla was posłańcem godnym zaufania. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:163 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:163 Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:164 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:164 Ja nie żądam od was za to żadnej zapłaty. Moja zapłata jest tylko u Pana światów! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:165 أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:165 Czy będziecie obcować z mężczyznami ze wszystkich światów, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:166 وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
26:166 A pozostawiać wasze żony, które stworzył wasz Pan dla was? Tak, jesteście ludem występnym!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:167 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
26:167 Oni powiedzieli: "Jeśli nie zaprzestaniesz, o Locie, to niechybnie zostaniesz wypędzony!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:168 قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
26:168 On powiedział: "Nienawidzę tego, co wy czynicie. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:169 رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
26:169 Panie mój! Wyratuj mnie i moją rodzinę od tego, co oni czynią!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:170 فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:170 I wyratowaliśmy jego i jego rodzinę wszystkich razem; - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:171 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
26:171 Jedynie stara kobieta znalazła się wśród tych, którzy pozostali w tyle. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:172 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:172 Następnie wytraciliśmy innych. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:173 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
26:173 I spuściliśmy na nich gwałtowny deszcz. A jakże zgubny jest deszcz dla tych, którzy zostali ostrzeżeni! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:174 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:174 Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:175 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:175 Zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:176 كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:176 Mieszkańcy Gąszczu uznali za kłamców tych, którzy zostali posłani. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:177 إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:177 Oto powiedział do nich Szu`ajb: "Czy wy nie będziecie bogobojni? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:178 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:178 Ja jestem dla was posłańcem godnym zaufania. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:179 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:179 Bójcie się więc Boga i słuchajcie mnie! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:180 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:180 Ja nie żądam od was żadnej zapłaty. Moja zapłata jest tylko u Pana światów! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:181 ۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
26:181 Dawajcie pełną miarę, a nie bądźcie w liczbie tych, którzy narażają na straty! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:182 وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
26:182 Ważcie dokładną wagą! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:183 وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
26:183 Nie zmniejszajcie ludziom ich dobytku i nie czyńcie zła na ziemi, szerząc zgorszenie! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:184 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
26:184 Bójcie się Tego, który was stworzył, i pokolenia dawnych przodków!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:185 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:185 Oni powiedzieli: "Ty jesteś tylko jednym z zaczarowanych. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:186 وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
26:186 Jesteś przecież tylko człowiekiem, podobnie jak my; i sądzimy, że jesteś tylko kłamcą. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:187 فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:187 Spuść więc na nas płaty z nieba, jeśli jesteś z liczby prawdomównych!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:188 قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
26:188 On powiedział: "Mój Pan wie najlepiej, co wy czynicie!" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:189 فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:189 Lecz oni uznali go za kłamcę. I pochwyciła ich kara Dnia Cienia: to była kara Dnia Wielkiego. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:190 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:190 Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:191 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:191 Zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:192 وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:192 To jest objawienie Pana światów! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:193 نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
26:193 Z nim zeszedł Duch wierny - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:194 عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
26:194 Na twoje serce, abyś był w liczbie ostrzegających - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:195 بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
26:195 W języku arabskim, jasnym. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:196 وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
26:196 Zaprawdę, to jest w Pismach dawnych przodków! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:197 أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:197 Czy to nie było dla nich znakiem, że wiedzą to uczeni synów Izraela? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:198 وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
26:198 Jeślibyśmy objawili to komuś z cudzoziemców - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:199 فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
26:199 I on wyrecytowałby to przed nimi, to oni też by mu nie uwierzyli. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:200 كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
26:200 W ten sposób wprowadziliśmy to w serca grzeszników. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:201 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
26:201 Oni w to nie uwierzą, dopóki nie zobaczą kary bolesnej. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:202 فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
26:202 I przyjdzie ona do nich nagle, kiedy nawet nie będą się jej spodziewać. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:203 فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
26:203 Oni wtedy powiedzą: "Czy my znajdziemy się wśród tych, którym będzie dana zwłoka?" - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:204 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
26:204 Czy oni starają się przyspieszyć Naszą karę? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:205 أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ
26:205 Jak ci się wydaje? Jeślibyśmy pozwolili im używać życia przez wiele lat, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:206 ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
26:206 A potem przyszło do nich to, co im zostało obiecane, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:207 مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
26:207 To czyż przyniesie im jakąkolwiek korzyść to, co było im dane używać? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:208 وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
26:208 I nie zniszczyliśmy żadnego miasta, zanim nie zostali tam wysłani ci, którzy ostrzegali - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:209 ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
26:209 Dla napomnienia; ponieważ My nie byliśmy niesprawiedliwi. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:210 وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:210 Nie przynieśli go przecież szatani. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:211 وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
26:211 To im się nie godzi i nie są do tego zdolni; - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:212 إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
26:212 Oni są odsunięci od słuchania. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:213 فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
26:213 Nie wzywaj więc, wraz z Bogiem, żadnego innego boga, żebyś się nie znalazł wśród tych, którzy będą ukarani. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:214 وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
26:214 I ostrzegaj twój ród, bliskich krewnych! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:215 وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:215 Pochyl twe skrzydła ku tym spośród wiernych, którzy postępują za tobą! - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:216 فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
26:216 A jeśli ciebie nie słuchają, to powiedz im: "Ja nie jestem winien tego, co wy czynicie!, - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:217 وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
26:217 Zaufaj Potężnemu, Litościwemu - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:218 ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
26:218 Temu, który ciebie widzi, kiedy wstajesz - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:219 وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ
26:219 I kiedy się obracasz wśród tych, którzy wybijają pokłony. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:220 إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
26:220 Zaprawdę, On jest Słyszący, Wszechwiedzący - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:221 هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:221 Czy ja mam was powiadomić, na kogo zstępują szatani? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:222 تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
26:222 Zstępują oni na każdego kłamcę, grzesznika. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:223 يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ
26:223 Oni podają do wiadomości to, co zasłyszeli, lecz większość z nich to kłamcy. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:224 وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
26:224 A jeśli chodzi o poetów, to postępują za nimi ci, którzy błądzą. - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:225 أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
26:225 Czy ty nie widzisz, jak oni wędrują po wszystkich dolinach - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:226 وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
26:226 I jak mówią to, czego nie czynią? - Józefa Bielawskiego (Polish)

26:227 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
26:227 Wyjątek stanowią ci, którzy uwierzyli, pełnili dobre dzieła i często wspominali Boga. Oni obronili się po tym, jak doznali niesprawiedliwości. A niebawem dowiedzą się ci, którzy czynili niesprawiedliwość, jakich przeciwności losu oni doznają! - Józefa Bielawskiego (Polish)