Selected

Original Text
Józefa Bielawskiego

Available Translations

26 Ash-Shu`arā' ٱلشُّعَرَاء

< Previous   227 Āyah   The Poets      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

26:1 طسٓمٓ
26:1
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ta. Sin. Mim.

26:2 تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
26:2
Józefa Bielawskiego (Polish) :
To są znaki Księgi jasnej!

26:3 لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
26:3
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Być może, zadręczasz się dlatego, że oni nie wierzą.

26:4 إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ
26:4
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Jeśli zechcemy, to sprowadzimy na nich znak z nieba i upokorzą się przed nimi ich karki.

26:5 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ
26:5
Józefa Bielawskiego (Polish) :
A nie przychodzi do nich żadne nowe napomnienie od Miłosiernego, żeby się od niego nie odwrócili

26:6 فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
26:6
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I nie uznali go za kłamstwo. Otóż niebawem przyjdą do nich wieści o tym, z czego oni się wyśmiewali.

26:7 أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
26:7
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Czyż oni nie patrzą na ziemię? Ileż wszelkiego rodzaju par szlachetnych wyrosło na niej za Naszą przyczyną!

26:8 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:8
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość z nich nie wierzy!

26:9 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:9
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy!

26:10 وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
26:10
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oto twój Pan wezwał Mojżesza: "Idź do ludu niesprawiedliwego,

26:11 قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
26:11
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ludu Faraona! Czyż oni nie będą bogobojni?"

26:12 قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
26:12
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział: "Panie mój! Boję się, żeby mnie nie uznali za kłamcę;

26:13 وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ
26:13
Józefa Bielawskiego (Polish) :
ściśnie się moja pierś i mój język się nie rozwiąże. Poślij więc po Aarona!

26:14 وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
26:14
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni mają pewne przewinienie do zarzucenia mi i obawiam się, że mnie zabiją."

26:15 قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
26:15
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Rzekł: "Wcale nie! Idźcie obydwaj z Naszymi znakami. My będziemy razem z wami, będziemy się przysłuchiwać.

26:16 فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:16
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Idźcie obydwaj do Faraona i powiedzcie: Jesteśmy posłańcami od Pana światów.

26:17 أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:17
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Odeślij z nami synów Izraela"

26:18 قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
26:18
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział Faraon: "Czy nie wychowaliśmy ciebie wśród nas, kiedy byłeś dzieckiem? Czy nie przebywałeś wśród nas przez wiele lat twego życia?

26:19 وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
26:19
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Potem popełniłeś czyn, który popełniłeś; i jesteś wśród niewdzięczników!"

26:20 قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:20
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział: "Popełniłem ten czyn będąc wśród ludzi, którzy błądzą.

26:21 فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:21
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I uciekłem od was, ponieważ się was obawiałem; a Pan mój dał mi mądrość i uczynił mnie jednym z posłańców.

26:22 وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:22
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Czyż to dobrodziejstwo, z powodu którego czynisz mi wyrzuty, było dane po to, aby uczynić niewolnikami synów Izraela?"

26:23 قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:23
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział Faraon: "A kto to jest Pan światów?"

26:24 قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
26:24
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział: "Pan niebios i ziemi, i tego, co jest między nimi - jeśli jesteście pewni wiary!"

26:25 قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26:25
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział tym; którzy byli wokół niego: "Czyż wy nie słyszycie?"

26:26 قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:26
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział Mojżesz: "Pan wasz i waszych pierwszych ojców!"

26:27 قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
26:27
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział: "Zaprawdę, ten wasz posłaniec, który został wam przysłany, jest chyba opętany!"

26:28 قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
26:28
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział: "To jest Pan Wschodu i Zachodu, i tego, co jest między nimi - gdybyście tylko chcieli zrozumieć!"

26:29 قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ
26:29
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział Faraon: "Jeśli weźmiesz sobie jakiegoś boga, poza mną, to ja ciebie każę wrzucić do więzienia!"

26:30 قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ
26:30
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział: "A jeśli ja przyjdę do ciebie z czymś oczywistym?"

26:31 قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:31
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział: "Przychodź więc z tym, jeśli jesteś prawdomówny!"

26:32 فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
26:32
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Wtedy on rzucił laskę swoją i oto stała się ona prawdziwym wężem.

26:33 وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ
26:33
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I wyciągnął swoją rękę, i oto ona stała się biała dla- patrzących.

26:34 قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ
26:34
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział do starszyzny,;, która go otaczała: "Zaprawdę, to jest czarownik uczony!

26:35 يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
26:35
Józefa Bielawskiego (Polish) :
On chce przepędzić was z waszej ziemi przez swoje czary. Cóż więc doradzicie?"

26:36 قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:36
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedzieli: "Daj mu nieco czasu, jemu i jego bratu, i wyślij do miast ludzi,

26:37 يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
26:37
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Którzy zbiorą i przyprowadzą wszystkich mądrych czarowników."

26:38 فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:38
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I zostali zebrani czarownicy w ustalonym czasie określonego dnia.

26:39 وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
26:39
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I powiedziano ludziom: "Czy zechcecie się zebrać?

26:40 لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:40
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Być może, pójdziemy za czarownikami, jeśli oni zwyciężą?"

26:41 فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ
26:41
Józefa Bielawskiego (Polish) :
A kiedy przyszli czarownicy, powiedzieli Faraonowi: "Czy otrzymamy jakąś nagrodę, jeśli będziemy zwycięzcami?"

26:42 قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
26:42
Józefa Bielawskiego (Polish) :
On Powiedział: "Tak, z pewnością! I będziecie dopuszczeni do nas blisko!"

26:43 قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
26:43
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział do nich Mojżesz: "Rzućcie, co macie rzucić!"

26:44 فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
26:44
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Wtedy oni rzucili swoje sznury i laski i powiedzieli: "Na potęgę Faraona, my będziemy zwycięzcami!"

26:45 فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
26:45
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Wówczas Mojżesz rzucił swoją laskę i połknęła ona to, co oni wymyślili fałszywie.

26:46 فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ
26:46
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Wtedy czarownicy rzucili się na ziemię, wybijając pokłony.

26:47 قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:47
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni powiedzieli: "Uwierzyliśmy w Pana światów!

26:48 رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ
26:48
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Pana Mojżesza i Aarona!"

26:49 قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
26:49
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział Faraon: "Uwierzyliście jemu, zanim dałem wam pozwolenie. On jest pewnie waszym mistrzem, który was nauczył czarów! Lecz wy niebawem się dowiecie. Oberznę wam ręce i nogi naprzemianlegle i każę was wszystkich ukrzyżować!"

26:50 قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
26:50
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni powiedzieli: "Żadna szkoda! My się zwrócimy do naszego Pana!

26:51 إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:51
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Pragniemy, by nasz Pan przebaczył nam nasze grzechy, ponieważ jesteśmy pierwsi z wierzących."

26:52 ۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
26:52
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I objawiliśmy Mojżeszowi: "Wyruszaj nocą z Moimi sługami! Wy na pewno będziecie ścigani!"

26:53 فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ
26:53
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Wtedy Faraon rozesłał po miastach ludzi zwołujących:

26:54 إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
26:54
Józefa Bielawskiego (Polish) :
"Zaprawdę, oni stanowią tylko nieliczną grupę;

26:55 وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ
26:55
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Srodze nas rozgniewali,

26:56 وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ
26:56
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Lecz nas jest wielu i mamy się na baczności."

26:57 فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:57
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I wtedy pozbawiliśmy ich ogrodów i źródeł,

26:58 وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
26:58
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Skarbów i szlachetnego miejsca pobytu.

26:59 كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:59
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Tak się stało. I daliśmy to wszystko w dziedzictwo synom Izraela.

26:60 فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
26:60
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Wtedy Egipcjanie urządzili za nimi pościg o wschodzie słońca.

26:61 فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
26:61
Józefa Bielawskiego (Polish) :
A kiedy ujrzały się nawzajem obie gromady ludzi, towarzysze Mojżesza powiedzieli: "Oni nas niewątpliwie dosięgną!"

26:62 قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ
26:62
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział: "Wcale nie! Zaprawdę, ze mną jest mój Pan! On mnie poprowadzi drogą prostą!"

26:63 فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
26:63
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I objawiliśmy Mojżeszowi: "Uderz twoją laską morze!" I ono się rozdzieliło, a każda jego część była jak wielka góra.

26:64 وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:64
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I pozwoliliśmy przybliżyć się tamtym drugim.

26:65 وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:65
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I wyratowaliśmy Mojżesza i tych wszystkich, którzy razem z nim byli.

26:66 ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:66
Józefa Bielawskiego (Polish) :
A potopiliśmy tamtych.

26:67 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:67
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, w tym jest znak! Lecz większość z nich nie uwierzyła.

26:68 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:68
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Twój Pan jest Potężny, Litościwy!

26:69 وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ
26:69
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I opowiedz im historię Abrahama!

26:70 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ
26:70
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oto powiedział on do swego ojca i do swego ludu: "Co wy czcicie?"

26:71 قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ
26:71
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedzieli: "Czcimy bałwany i trwamy przed nimi pobożnie."

26:72 قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
26:72
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział: "Czy one was słyszą, kiedy wy ich wzywacie?

26:73 أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
26:73
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I czy one są wam pożyteczne czy szkodliwe?"

26:74 قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
26:74
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedzieli: "Nie! Lecz my znaleźliśmy naszych ojców, którzy w ten sposób czynili."

26:75 قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:75
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział: "A czy przyglądnęliście się temu,

26:76 أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ
26:76
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Co czciliście, wy i wasi najdawniejsi ojcowie?

26:77 فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:77
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Te bałwany są przecież wrogami dla mnie, a nie Pan światów,

26:78 ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ
26:78
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Który mnie stworzył i który mnie prowadzi drogą prostą,

26:79 وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ
26:79
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Który mnie karmi i poi,

26:80 وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
26:80
Józefa Bielawskiego (Polish) :
A kiedy zachoruję, to mnie leczy;

26:81 وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ
26:81
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Który sprowadzi na mnie śmierć, potem mnie ożywi,

26:82 وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ
26:82
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I który - pragnę tego gorąco - przebaczy mi moje grzechy w Dzień Sądu!

26:83 رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ
26:83
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Panie mój! Użycz mi mądrości, i połącz mnie ze sprawiedliwymi.

26:84 وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
26:84
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Uczyń mnie językiem prawdy wśród późniejszych pokoleń.

26:85 وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ
26:85
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Uczyń mnie jednym z dziedziców Ogrodu szczęśliwości.

26:86 وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
26:86
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Przebacz mojemu ojcu, był bowiem w liczbie błądzących.

26:87 وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ
26:87
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I nie zawstydź mnie w Dniu, kiedy oni zostaną wskrzeszeni;

26:88 يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
26:88
Józefa Bielawskiego (Polish) :
W Dniu, kiedy nie przyniosą korzyści ani majątek, ani synowie,

26:89 إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26:89
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Jedynie ten, który przyjdzie do Boga z czystym sercem."

26:90 وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26:90
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I przybliżony będzie Ogród dla bogobojnych,

26:91 وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
26:91
Józefa Bielawskiego (Polish) :
A piekło ukaże się jasno dla tych, którzy błądzili!

26:92 وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
26:92
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Będzie im powiedziane: "Gdzie są ci, których czciliście

26:93 مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
26:93
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Poza Bogiem? Czy oni wam pomagają albo czy pomagają samym sobie?"

26:94 فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ
26:94
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zostaną tam wrzuceni oni sami i ci, którzy zabłądzili,

26:95 وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
26:95
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I zastępy Iblisa, wszyscy razem.

26:96 قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
26:96
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni będą mówili, prowadząc tam spór między sobą:

26:97 تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
26:97
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Na Boga! My byliśmy z pewnością w jawnym błędzie,

26:98 إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:98
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Kiedy stawialiśmy was na równi z Panem światów!

26:99 وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ
26:99
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Nas sprowadzili z drogi tylko grzesznicy,

26:100 فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ
26:100
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Nie mamy więc orędowników

26:101 وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
26:101
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ani też nie mamy wiernego przyjaciela.

26:102 فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:102
Józefa Bielawskiego (Polish) :
O, jeśliby nam dany był powrót, to bylibyśmy między wiernymi!"

26:103 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:103
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy!

26:104 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:104
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy!

26:105 كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:105
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Lud Noego uznał za kłamców tych, którzy zostali posłani.

26:106 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:106
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oto powiedział im ich brat Noe: "Czy wy nie boicie się Boga?

26:107 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:107
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ja przecież jestem dla was posłańcem godnym zaufania!

26:108 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:108
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie!

26:109 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:109
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ja nie żądam od was za to żadnej zapłaty; moja zapłata należy tylko do Pana światów.

26:110 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:110
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie!"

26:111 ۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ
26:111
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni powiedzieli: "Czy mamy tobie wierzyć, skoro za tobą poszli najpodlejsi?"

26:112 قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
26:112
Józefa Bielawskiego (Polish) :
On powiedział: "Ja nie posiadam wiedzy o tym, co oni czynili.

26:113 إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
26:113
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Rachunek ich należy tylko do mego Pana; gdybyście byli tego świadomi!

26:114 وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:114
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ja nie chciałbym odpychać wierzących.

26:115 إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
26:115
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ja jestem tylko jawnie ostrzegającym."

26:116 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
26:116
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni powiedzieli: "Jeśli nie zaprzestaniesz, o Noe, to z pewnością cię ukamienujemy!"

26:117 قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ
26:117
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział: "Panie mój! Mój lud uznał mnie za kłamcę.

26:118 فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:118
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Rozstrzygnij więc jasno między mną a nim! Uratuj mnie i tych wiernych, którzy są razem ze mną!"

26:119 فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
26:119
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I uratowaliśmy jego i tych, którzy byli z nim w załadowanym statku;

26:120 ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ
26:120
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I potopiliśmy pozostałych.

26:121 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:121
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy!

26:122 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:122
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, twój pan jest Potężny, Litościwy!

26:123 كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:123
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I lud Ad uznał wysłanników za kłamców.

26:124 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:124
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oto powiedział do nich ich brat Hud: "Czy wy się boicie się Boga?

26:125 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:125
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ja przecież jestem dla was posłańcem godnym zaufania.

26:126 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:126
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie!

26:127 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:127
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ja nie żądam od was żadnej nagrody. Moja nagroda należy tylko do Pana światów!

26:128 أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ
26:128
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Czy nadal będziecie budować na każdym wzniesieniu jakiś znak dla daremnej zabawy?

26:129 وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
26:129
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I czy zbudujecie sobie twierdzę w nadziei, że będziecie nieśmiertelni?!

26:130 وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
26:130
Józefa Bielawskiego (Polish) :
A kiedy przejmujecie władzę siłą, jesteście gwałtowni jak tyrani.

26:131 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:131
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Bójcie się Boga i słuchajcie mnie!

26:132 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
26:132
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Bójcie się Tego, który was zaopatrzył w to, co wam wiadomo:

26:133 أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ
26:133
Józefa Bielawskiego (Polish) :
On zaopatrzył was w trzody i synów,

26:134 وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:134
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ogrody i źródła.

26:135 إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:135
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ja, zaprawdę, boję się dla was Wielkiego Dnia!"

26:136 قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
26:136
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni powiedzieli: "Nam jest wszystko jedno, czy ty nas napominasz, czy też nie jesteś z liczby napominających.

26:137 إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ
26:137
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Nasze postępowanie podobne jest tylko do postępowania naszych przodków.

26:138 وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
26:138
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I my nie będziemy ukarani!"

26:139 فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:139
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I oni uznali go za kłamcę, więc ich wytraciliśmy. Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy

26:140 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:140
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy!

26:141 كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:141
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I lud Samud uznał za kłamców tych, którzy zostali posłani.

26:142 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:142
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oto powiedział im ich brat Salih: "Czy wy nie będziecie bogobojni?

26:143 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:143
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ja jestem dla was posłańcem godnym zaufania.

26:144 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:144
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie!

26:145 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:145
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Nie żądam od was żadnej nagrody. Moja nagroda jest tylko u Pana światów!

26:146 أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ
26:146
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Czy myślicie, że zawsze pozostaniecie wśród tego, co jest tutaj, bezpieczni?

26:147 فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
26:147
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Wśród ogrodów i źródeł?

26:148 وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
26:148
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Wśród pól uprawnych i drzew palmowych o delikatnych kiściach owoców?

26:149 وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ
26:149
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Czy myślicie, że zawsze będziecie zręcznie wykuwać domy w górach?

26:150 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:150
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie!

26:151 وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ
26:151
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I nie słuchajcie ludzi bezbożnych,

26:152 ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
26:152
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Którzy szerzą zgorszenie na ziemi i nie czynią dobra!"

26:153 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:153
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni powiedzieli: "Ty jesteś tylko jednym z zaczarowanych.

26:154 مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:154
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Jesteś tylko człowiekiem jak my. Przynieś nam jakiś znak, jeśli jesteś z liczby prawdomównych!"

26:155 قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
26:155
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Powiedział: "To jest wielbłądzica; ona pić będzie określonego dnia, a wy pić będziecie innego oznaczonego dnia.

26:156 وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:156
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Nie czyńcie jej nic złego, bo dosięgnie was kara Dnia Wielkiego!"

26:157 فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ
26:157
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni jednak przecięli jej pęciny, lecz nazajutrz tego pożałowali.

26:158 فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:158
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I dosięgła ich kara. Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy!

26:159 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:159
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy!

26:160 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:160
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Lud Lota uznał za kłamców tych, którzy zostali posłani.

26:161 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:161
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oto powiedział do nich brat ich Lot: "Czy wy nie będziecie bogobojni?

26:162 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:162
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ja jestem dla was posłańcem godnym zaufania.

26:163 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:163
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Przeto bójcie się Boga i słuchajcie mnie!

26:164 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:164
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ja nie żądam od was za to żadnej zapłaty. Moja zapłata jest tylko u Pana światów!

26:165 أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:165
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Czy będziecie obcować z mężczyznami ze wszystkich światów,

26:166 وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
26:166
Józefa Bielawskiego (Polish) :
A pozostawiać wasze żony, które stworzył wasz Pan dla was? Tak, jesteście ludem występnym!"

26:167 قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ
26:167
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni powiedzieli: "Jeśli nie zaprzestaniesz, o Locie, to niechybnie zostaniesz wypędzony!"

26:168 قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ
26:168
Józefa Bielawskiego (Polish) :
On powiedział: "Nienawidzę tego, co wy czynicie.

26:169 رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
26:169
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Panie mój! Wyratuj mnie i moją rodzinę od tego, co oni czynią!"

26:170 فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
26:170
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I wyratowaliśmy jego i jego rodzinę wszystkich razem;

26:171 إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ
26:171
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Jedynie stara kobieta znalazła się wśród tych, którzy pozostali w tyle.

26:172 ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
26:172
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Następnie wytraciliśmy innych.

26:173 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
26:173
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I spuściliśmy na nich gwałtowny deszcz. A jakże zgubny jest deszcz dla tych, którzy zostali ostrzeżeni!

26:174 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:174
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy!

26:175 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:175
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy!

26:176 كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ
26:176
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Mieszkańcy Gąszczu uznali za kłamców tych, którzy zostali posłani.

26:177 إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:177
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oto powiedział do nich Szu`ajb: "Czy wy nie będziecie bogobojni?

26:178 إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:178
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ja jestem dla was posłańcem godnym zaufania.

26:179 فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
26:179
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Bójcie się więc Boga i słuchajcie mnie!

26:180 وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:180
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ja nie żądam od was żadnej zapłaty. Moja zapłata jest tylko u Pana światów!

26:181 ۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ
26:181
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Dawajcie pełną miarę, a nie bądźcie w liczbie tych, którzy narażają na straty!

26:182 وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
26:182
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Ważcie dokładną wagą!

26:183 وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
26:183
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Nie zmniejszajcie ludziom ich dobytku i nie czyńcie zła na ziemi, szerząc zgorszenie!

26:184 وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ
26:184
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Bójcie się Tego, który was stworzył, i pokolenia dawnych przodków!"

26:185 قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ
26:185
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni powiedzieli: "Ty jesteś tylko jednym z zaczarowanych.

26:186 وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
26:186
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Jesteś przecież tylko człowiekiem, podobnie jak my; i sądzimy, że jesteś tylko kłamcą.

26:187 فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
26:187
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Spuść więc na nas płaty z nieba, jeśli jesteś z liczby prawdomównych!"

26:188 قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
26:188
Józefa Bielawskiego (Polish) :
On powiedział: "Mój Pan wie najlepiej, co wy czynicie!"

26:189 فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:189
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Lecz oni uznali go za kłamcę. I pochwyciła ich kara Dnia Cienia: to była kara Dnia Wielkiego.

26:190 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
26:190
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, w tym jest znak, lecz większość ludzi nie wierzy.

26:191 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
26:191
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, twój Pan jest Potężny, Litościwy!

26:192 وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
26:192
Józefa Bielawskiego (Polish) :
To jest objawienie Pana światów!

26:193 نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ
26:193
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Z nim zeszedł Duch wierny

26:194 عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
26:194
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Na twoje serce, abyś był w liczbie ostrzegających

26:195 بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
26:195
Józefa Bielawskiego (Polish) :
W języku arabskim, jasnym.

26:196 وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ
26:196
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, to jest w Pismach dawnych przodków!

26:197 أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
26:197
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Czy to nie było dla nich znakiem, że wiedzą to uczeni synów Izraela?

26:198 وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ
26:198
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Jeślibyśmy objawili to komuś z cudzoziemców

26:199 فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ
26:199
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I on wyrecytowałby to przed nimi, to oni też by mu nie uwierzyli.

26:200 كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
26:200
Józefa Bielawskiego (Polish) :
W ten sposób wprowadziliśmy to w serca grzeszników.

26:201 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
26:201
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni w to nie uwierzą, dopóki nie zobaczą kary bolesnej.

26:202 فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
26:202
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I przyjdzie ona do nich nagle, kiedy nawet nie będą się jej spodziewać.

26:203 فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
26:203
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni wtedy powiedzą: "Czy my znajdziemy się wśród tych, którym będzie dana zwłoka?"

26:204 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
26:204
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Czy oni starają się przyspieszyć Naszą karę?

26:205 أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ
26:205
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Jak ci się wydaje? Jeślibyśmy pozwolili im używać życia przez wiele lat,

26:206 ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
26:206
Józefa Bielawskiego (Polish) :
A potem przyszło do nich to, co im zostało obiecane,

26:207 مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
26:207
Józefa Bielawskiego (Polish) :
To czyż przyniesie im jakąkolwiek korzyść to, co było im dane używać?

26:208 وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
26:208
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I nie zniszczyliśmy żadnego miasta, zanim nie zostali tam wysłani ci, którzy ostrzegali

26:209 ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
26:209
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Dla napomnienia; ponieważ My nie byliśmy niesprawiedliwi.

26:210 وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:210
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Nie przynieśli go przecież szatani.

26:211 وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
26:211
Józefa Bielawskiego (Polish) :
To im się nie godzi i nie są do tego zdolni;

26:212 إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
26:212
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni są odsunięci od słuchania.

26:213 فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
26:213
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Nie wzywaj więc, wraz z Bogiem, żadnego innego boga, żebyś się nie znalazł wśród tych, którzy będą ukarani.

26:214 وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
26:214
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I ostrzegaj twój ród, bliskich krewnych!

26:215 وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
26:215
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Pochyl twe skrzydła ku tym spośród wiernych, którzy postępują za tobą!

26:216 فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
26:216
Józefa Bielawskiego (Polish) :
A jeśli ciebie nie słuchają, to powiedz im: "Ja nie jestem winien tego, co wy czynicie!,

26:217 وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
26:217
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaufaj Potężnemu, Litościwemu

26:218 ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
26:218
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Temu, który ciebie widzi, kiedy wstajesz

26:219 وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ
26:219
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I kiedy się obracasz wśród tych, którzy wybijają pokłony.

26:220 إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
26:220
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zaprawdę, On jest Słyszący, Wszechwiedzący

26:221 هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ
26:221
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Czy ja mam was powiadomić, na kogo zstępują szatani?

26:222 تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
26:222
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Zstępują oni na każdego kłamcę, grzesznika.

26:223 يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ
26:223
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Oni podają do wiadomości to, co zasłyszeli, lecz większość z nich to kłamcy.

26:224 وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
26:224
Józefa Bielawskiego (Polish) :
A jeśli chodzi o poetów, to postępują za nimi ci, którzy błądzą.

26:225 أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
26:225
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Czy ty nie widzisz, jak oni wędrują po wszystkich dolinach

26:226 وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
26:226
Józefa Bielawskiego (Polish) :
I jak mówią to, czego nie czynią?

26:227 إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
26:227
Józefa Bielawskiego (Polish) :
Wyjątek stanowią ci, którzy uwierzyli, pełnili dobre dzieła i często wspominali Boga. Oni obronili się po tym, jak doznali niesprawiedliwości. A niebawem dowiedzą się ci, którzy czynili niesprawiedliwość, jakich przeciwności losu oni doznają!