Selected

Original Text
Sayyed Mohammad Reza Safavi

Available Translations

104 Al-Humazah ٱلْهُمَزَة

< Previous   9 Āyah   The Traducer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

104:1 وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
104:1
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
وای بر هر عیبجوی غیبت کننده‌ای،

104:2 ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ
104:2
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
که مالی فراهم آورده و آن را پی در پی شمرده است;

104:3 يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ
104:3
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
چون می‌پندارد که ثروتش مرگ را از او دور کرده و جاودانه اش ساخته است.

104:4 كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ
104:4
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
چنین نیست، مرگ او فرا خواهد رسید و قطعاً در آن آتش شکننده افکنده خواهد شد.

104:5 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ
104:5
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
و چه چیزی تو را آگاه کرده است که آن آتش شکننده چیست؟

104:6 نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ
104:6
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
آتشِ برافروخته خداست،

104:7 ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
104:7
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
که بر دل‌ها چیره می‌شود و جان آدمیان را می‌سوزاند.

104:8 إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
104:8
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
آن آتش بر آنان در بسته خواهد بود و راه خلاصی از آن نخواهند داشت.

104:9 فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ
104:9
Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian) :
این در حالی است که آنان در ستون‌هایی بسیار دراز به بند کشیده شده‌اند.