Selected
Original Text
Sayyed Mohammad Reza Safavi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
104:1
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
104:1
وای بر هر عیبجوی غیبت کنندهای، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
104:2
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ
104:2
که مالی فراهم آورده و آن را پی در پی شمرده است; - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
104:3
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ
104:3
چون میپندارد که ثروتش مرگ را از او دور کرده و جاودانه اش ساخته است. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
104:4
كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ
104:4
چنین نیست، مرگ او فرا خواهد رسید و قطعاً در آن آتش شکننده افکنده خواهد شد. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
104:5
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ
104:5
و چه چیزی تو را آگاه کرده است که آن آتش شکننده چیست؟ - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
104:6
نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ
104:6
آتشِ برافروخته خداست، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
104:7
ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
104:7
که بر دلها چیره میشود و جان آدمیان را میسوزاند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
104:8
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
104:8
آن آتش بر آنان در بسته خواهد بود و راه خلاصی از آن نخواهند داشت. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
104:9
فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ
104:9
این در حالی است که آنان در ستونهایی بسیار دراز به بند کشیده شدهاند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)