Selected
Original Text
Abul Ala Maududi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
104:1
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
104:1
Woe to every fault-finding backbiter; - Abul Ala Maududi (English)
104:2
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ
104:2
who amasses wealth and counts it over and again. - Abul Ala Maududi (English)
104:3
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ
104:3
He thinks that his wealth will immortalise him forever. - Abul Ala Maududi (English)
104:4
كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ
104:4
Nay, he shall be thrown into the Crusher. - Abul Ala Maududi (English)
104:5
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ
104:5
And what do you know what the Crusher is? - Abul Ala Maududi (English)
104:6
نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ
104:6
It is the Fire kindled by Allah, - Abul Ala Maududi (English)
104:7
ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
104:7
the Fire that shall rise to the hearts (of criminals). - Abul Ala Maududi (English)
104:8
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
104:8
Verily it will close in upon them, - Abul Ala Maududi (English)
104:9
فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ
104:9
in outstretched columns. - Abul Ala Maududi (English)