Selected

Original Text
Abu Adel

Available Translations

104 Al-Humazah ٱلْهُمَزَة

< Previous   9 Āyah   The Traducer      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

104:1 وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
104:1
Abu Adel (Russian) :
Горе [сильное наказание, либо унижение, либо погибель] (обещано) всякому хулителю [тому, кто порицает человека при нем самом] (и) поносителю [сплетнику, который злословит за спиной],

104:2 ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ
104:2
Abu Adel (Russian) :
который собрал [накопил] богатство [имущество] и приготовил его [[Причиной его злословий и издевательств является то, что он накопил имущество, и думает, что оно дает ему преимущество над другими. Он считает неимущих ущербными.]] (на все случаи жизни)!

104:3 يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ
104:3
Abu Adel (Russian) :
Думает он, что богатство увековечит его [[Восхищаясь своим богатством, он даже не желает думать о том, что там после смерти.]] [как будто он никогда не умрет].

104:4 كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ
104:4
Abu Adel (Russian) :
Так нет же [он не прав]! Он будет ввергнут в «Сокрушилище» [в Ад].

104:5 وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ
104:5
Abu Adel (Russian) :
А что дало тебе (о, Пророк) знать [ты хоть знаешь], что такое «Сокрушилище»?

104:6 نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ
104:6
Abu Adel (Russian) :
Огонь Аллаха разожженный (по Его повелению) [Ад],

104:7 ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
104:7
Abu Adel (Russian) :
который (сжигая) доходит до сердец!

104:8 إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
104:8
Abu Adel (Russian) :
Поистине, он [огонь] над ними [над хулителем и сплетником] сомкнется [закроет их и они никогда оттуда не выйдут]

104:9 فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ
104:9
Abu Adel (Russian) :
(будучи) на колоннах вытянутых (которые поддерживают слои огня, которые покрывают обитателей Ада).