Selected
Original Text
Amir Zaidan
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
85:1
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
85:1
Bei dem Himmel von Sternbildern, - Amir Zaidan (German)
85:2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
85:2
und bei dem angedrohten Tag, - Amir Zaidan (German)
85:3
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
85:3
und bei dem Zeugen und Bezeugten, - Amir Zaidan (German)
85:4
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
85:4
Tod sei den Weggenossen des Grabens. - Amir Zaidan (German)
85:5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
85:5
Das Feuer darin ist mit Brennstoff, - Amir Zaidan (German)
85:6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
85:6
als sie um es herum saßen, - Amir Zaidan (German)
85:7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
85:7
und sie sind über das, was sie mit den Mumin machen, Zeugen. - Amir Zaidan (German)
85:8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
85:8
Und sie mißbilligten an ihnen nichts außer, daß sie den Iman verinnerlichten an ALLAH, Den Allwürdigen, Den Alllobenswürdigen, - Amir Zaidan (German)
85:9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
85:9
Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört. Und ALLAH ist über alles Zeuge. - Amir Zaidan (German)
85:10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
85:10
Gewiß, für diejenigen, die die Mumin-Männer und Mumin-Frauen der Fitna aussetzen, dann nicht bereuen, ist die Peinigung von Dschahannam und die Peinigung des Verbrennens bestimmt. - Amir Zaidan (German)
85:11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
85:11
Gewiß, für diejenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, sind Dschannat bestimmt, die von Flüssen durchflossen sind. Dies ist der große Erfolg. - Amir Zaidan (German)
85:12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
85:12
Gewiß, das Gewalt-Antun deines HERRN ist doch heftig. - Amir Zaidan (German)
85:13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
85:13
Gewiß, ER ist derjenige, der beginnen und zurückkehren läßt. - Amir Zaidan (German)
85:14
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
85:14
Und ER ist Der Allvergebende, Der Äußerst Liebende, - Amir Zaidan (German)
85:15
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
85:15
Der von dem herrlichen Al'ahrsch, - Amir Zaidan (German)
85:16
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
85:16
Der Allbewirkende dessen, was ER will. - Amir Zaidan (German)
85:17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
85:17
Wurde dir die Mitteilung über die Soldaten zuteil, - Amir Zaidan (German)
85:18
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
85:18
über Pharao und Thamud?! - Amir Zaidan (German)
85:19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ
85:19
Nein, sondern diejenigen, die Kufr betrieben haben, sind im Ableugnen. - Amir Zaidan (German)
85:20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
85:20
Und ALLAH ist vor ihnen allumfassend. - Amir Zaidan (German)
85:21
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
85:21
Nein, sondern er ist ein herrlicher Quran, - Amir Zaidan (German)
85:22
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
85:22
auf einer wohlverwahrten Tafel. - Amir Zaidan (German)