Selected
Original Text
Einar Berg
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
85:1
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
85:1
Ved himmelen med sitt stjernemylder! - Einar Berg (Norwegian)
85:2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
85:2
Ved den lovede dag! - Einar Berg (Norwegian)
85:3
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
85:3
Ved vitnet og vitnesbyrdet! - Einar Berg (Norwegian)
85:4
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
85:4
Død over branngrav-mennene - Einar Berg (Norwegian)
85:5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
85:5
med den brenselsforsynte ild, - Einar Berg (Norwegian)
85:6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
85:6
som satt omkring den, - Einar Berg (Norwegian)
85:7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
85:7
og overvar hva man gjorde med de troende! - Einar Berg (Norwegian)
85:8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
85:8
De hevnet seg på dem bare fordi de trodde på Gud, den Mektige, den Prisede. - Einar Berg (Norwegian)
85:9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
85:9
Ham, som herredømmet over himlene og jorden tilkommer. Gud bevitner alle ting! - Einar Berg (Norwegian)
85:10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
85:10
De som forfølger troende menn og kvinner, og så ikke vender om, de har i vente helvetes straff, de har i vente Ildens straff. - Einar Berg (Norwegian)
85:11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
85:11
De som tror og lever rettskaffent, har i vente paradisets haver, hvor bekker sildrer. Dette er den store seier! - Einar Berg (Norwegian)
85:12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
85:12
Visselig, Herren slår hardt til. - Einar Berg (Norwegian)
85:13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
85:13
Han bringer frem, og gjør det på nytt. - Einar Berg (Norwegian)
85:14
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
85:14
Han er den Ettergivende, den Velvillige, - Einar Berg (Norwegian)
85:15
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
85:15
tronens Herre, den Ærerike, - Einar Berg (Norwegian)
85:16
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
85:16
Den som gjennomfører det Han vil. - Einar Berg (Norwegian)
85:17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
85:17
Har historien om hærskarene nådd deg, - Einar Berg (Norwegian)
85:18
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
85:18
om Farao og Thamod? - Einar Berg (Norwegian)
85:19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ
85:19
Sannelig, de vantro turer frem i fornektelse. - Einar Berg (Norwegian)
85:20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
85:20
Men Gud er bak dem og innringer. - Einar Berg (Norwegian)
85:21
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
85:21
Ja, dette er en herlig Koran, - Einar Berg (Norwegian)
85:22
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
85:22
på en vel forvart himmelsk tavle. - Einar Berg (Norwegian)