Selected
Original Text
Diyanet Isleri
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
85:1
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
85:1
İçinde burçları bulunan göğe and olsun; - Diyanet Isleri (Turkish)
85:2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
85:2
Söz verilen kıyamet gününe and olsun; - Diyanet Isleri (Turkish)
85:3
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
85:3
Şahitlik edene ve edilene and olsun ki, insanlar öldükten sonra diriltileceklerdir. - Diyanet Isleri (Turkish)
85:4
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
85:4
Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenler kahrolmuştur! - Diyanet Isleri (Turkish)
85:5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
85:5
Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenler kahrolmuştur! - Diyanet Isleri (Turkish)
85:6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
85:6
Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenler kahrolmuştur! - Diyanet Isleri (Turkish)
85:7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
85:7
Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenler kahrolmuştur! - Diyanet Isleri (Turkish)
85:8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
85:8
Bu inkarcıların, inananlara kızmaları; onların sadece, göklerin ve yerin hükümranlığı kendisinin bulunan ve övülmeğe layık ve güçlü olan Allah'a inanmış olmalarındandı. Allah her şeye şahiddir. - Diyanet Isleri (Turkish)
85:9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
85:9
Bu inkarcıların, inananlara kızmaları; onların sadece, göklerin ve yerin hükümranlığı kendisinin bulunan ve övülmeğe layık ve güçlü olan Allah'a inanmış olmalarındandı. Allah her şeye şahiddir. - Diyanet Isleri (Turkish)
85:10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
85:10
Ama inanmış erkek ve kadınlara işkence ederek onları dinlerinden çevirmeğe uğraşanlar, eğer tevbe etmezlerse, onlara cehennem azabı vardır. Yakıcı azap da onlaradır. - Diyanet Isleri (Turkish)
85:11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
85:11
Şüphesiz inanıp yararlı işler işleyenlere, onlara, içlerinden ırmaklar akan cennetler vardır. Bu, büyük kurtuluştur. - Diyanet Isleri (Turkish)
85:12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
85:12
Doğrusu Rabbinin yakalaması amansızdır. - Diyanet Isleri (Turkish)
85:13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
85:13
Önce yaratıp sonra bunu tekrar eden O'dur. - Diyanet Isleri (Turkish)
85:14
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
85:14
Yüce arşın sahibi, çok seven, bağışlayan O'dur. - Diyanet Isleri (Turkish)
85:15
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
85:15
Yüce arşın sahibi, çok seven, bağışlayan O'dur. - Diyanet Isleri (Turkish)
85:16
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
85:16
Her dilediğini mutlaka yapandır. - Diyanet Isleri (Turkish)
85:17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
85:17
Firavun ve Semud ordularının haberi sana geldi mi? - Diyanet Isleri (Turkish)
85:18
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
85:18
Firavun ve Semud ordularının haberi sana geldi mi? - Diyanet Isleri (Turkish)
85:19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ
85:19
Doğrusu inkar edenler, hep yalanlayagelmişlerdir. - Diyanet Isleri (Turkish)
85:20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
85:20
Oysa Allah onları ardlarından çevirmiştir. - Diyanet Isleri (Turkish)
85:21
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
85:21
Doğrusu sana vahyedilen bu Kitap, Levhi Mahfuz'da bulunan şanlı bir Kuran'dır. - Diyanet Isleri (Turkish)
85:22
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
85:22
Doğrusu sana vahyedilen bu Kitap, Levhi Mahfuz'da bulunan şanlı bir Kuran'dır. - Diyanet Isleri (Turkish)