Selected
Original Text
Edip Yüksel
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
85:1
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
85:1
Andolsun galaksiler sahibi göğe. - Edip Yüksel (Turkish)
85:2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
85:2
Söz verilen güne, - Edip Yüksel (Turkish)
85:3
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
85:3
Ve tanığa da tanık olunana da andolsun. - Edip Yüksel (Turkish)
85:4
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
85:4
Kanyon halkına yazıklar olsun. - Edip Yüksel (Turkish)
85:5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
85:5
Tutuşturulmuş ateşin- - Edip Yüksel (Turkish)
85:6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
85:6
Başında oturmuşlar, - Edip Yüksel (Turkish)
85:7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
85:7
Ve inananlara yaptıkları işkenceyi seyrediyorlar. - Edip Yüksel (Turkish)
85:8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
85:8
İnananlardan nefret ediyorlardı. Sadece, onlar Üstün ve Övgüye layık olan ALLAH'a inandıkları için... - Edip Yüksel (Turkish)
85:9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
85:9
Göklerin ve yerin yönetimi O'na aittir. Ve ALLAH herşeye Tanıktır. - Edip Yüksel (Turkish)
85:10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
85:10
İnanan erkeklere ve kadınlara zulüm ve işkencede bulunan ve daha sonra tevbe etmeyenler cehennem azabını haketmişlerdir. Onlar için yakıcı bir azap vardır. - Edip Yüksel (Turkish)
85:11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
85:11
İnanan ve erdemli davrananlar ise içlerinden ırmaklar akan cennetleri haketmişlerdir. Büyük başarı budur. - Edip Yüksel (Turkish)
85:12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
85:12
Doğrusu, Rabbinin yakalaması pek çetindir. - Edip Yüksel (Turkish)
85:13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
85:13
Başlatan ve tekrarlayan O'dur. - Edip Yüksel (Turkish)
85:14
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
85:14
O Bağışlayandır, Sevendir. - Edip Yüksel (Turkish)
85:15
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
85:15
Şanlı yönetimin sahibidir. - Edip Yüksel (Turkish)
85:16
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
85:16
Dilediğini yapandır. - Edip Yüksel (Turkish)
85:17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
85:17
Orduların tarihinden haberin var mı? - Edip Yüksel (Turkish)
85:18
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
85:18
Firavun'un, Semud'un? - Edip Yüksel (Turkish)
85:19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ
85:19
İnkarcılar, kronik yalanlayıcılardır. - Edip Yüksel (Turkish)
85:20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
85:20
ALLAH onları arkalarından kuşatmıştır. - Edip Yüksel (Turkish)
85:21
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
85:21
Gerçekten, o şanlı bir Kuran'dır. - Edip Yüksel (Turkish)
85:22
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
85:22
Korunmuş bir ana levhadadır. - Edip Yüksel (Turkish)