Selected

Original Text
Yasar Nuri Ozturk

Available Translations

85 Al-Burūj ٱلْبُرُوج

< Previous   22 Āyah   The Mansions of the Stars      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

85:1 وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
85:1 Yemin olsun o burçlarla dolu göğe, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:2 وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
85:2 O vaat olunan güne, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:3 وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
85:3 Tanıklık edene, tanıklık edilene/seyredene, seyredilene, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:4 قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
85:4 Ki gebertildi o hendekçi grup/o kamçıları hendek gibi iz bırakan herifler, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:5 ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
85:5 O tutuşturulan ateşin adamları, - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:6 إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
85:6 Onlar onun başında oturmuşlardı. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:7 وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
85:7 Ve hepsi, müminlere yaptıklarını seyrediyorlardı. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:8 وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
85:8 Onlardan sadece, Azîz ve Hamîd Allah'a iman ettikleri için öc alıyorlardı. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:9 ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
85:9 O Allah ki, göklerin ve yerin mülkü kendisinindir. Allah her şeye tanıktır. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:10 إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
85:10 Şu bir gerçek ki, inanan erkeklerle inanan kadınlara işkence edip sonra da tövbe etmemiş olanlar için, cehennem azabı vardır. Onlar için yangın azabı da vardır. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:11 إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
85:11 İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlara gelince onlar için, altlarından ırmaklar akan cennetler vardır. Büyük başarı işte budur. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:12 إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
85:12 Hiç kuşkusuz, Rabbinin yakalayışı/çarpışı çok şiddetlidir. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:13 إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
85:13 İlk yaratan da O'dur, tekrar yaratan da O'dur!! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:14 وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
85:14 Gafûr O'dur, Vedûd O! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:15 ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
85:15 Arşın sahibidir; Mecîd'dir, şanı yüce olandır! - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:16 فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
85:16 İstediğini hemen yapandır. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:17 هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
85:17 Geldi mi sana orduların haberi? - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:18 فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
85:18 Yani Firavun ve Semûd'un? - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:19 بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ
85:19 Gerçek şu ki, inkâr edenler bir yalanlama içindedirler. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:20 وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
85:20 Allah ise onları arkalarından kuşatmış bulunuyor. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:21 بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
85:21 İş onların iddialarının aksinedir! O, çok yüce bir Kur'an'dır. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)

85:22 فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
85:22 Korunmuş bir levhada/Levh-i Mahfûz'dadır. - Yasar Nuri Ozturk (Turkish)