Selected
Original Text
Ali Muhsin Al-Barwani
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
92:1
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
92:1
Naapa kwa usiku unapo funika! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92:2
Na mchana unapo dhihiri! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
92:3
Na kwa Aliye umba dume na jike! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:4
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
92:4
Hakika juhudi zenu bila ya shaka ni mbali mbali. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:5
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92:5
Ama mwenye kutoa na akamchamngu, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:6
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:6
Na akaliwafiki lilio jema, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
92:7
Tutamsahilishia yawe mepesi. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92:8
Na ama mwenye kufanya ubakhili, na asiwe na haja ya wenzake, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:9
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9
Na akakanusha lilio jema, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92:10
Tutamsahilishia yawe mazito! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:11
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92:11
Na mali yake yatamfaa nini atapo kuwa anadidimia? - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:12
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92:12
Hakika ni juu yetu kuonyesha uwongofu. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:13
وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92:13
Na hakika ni yetu Sisi Akhera na dunia. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:14
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92:14
Basi nakuonyeni na Moto unao waka! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:15
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92:15
Hatauingia ila mwovu kabisa! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:16
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92:16
Anaye kadhibisha na kupa mgongo. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
92:17
Na mchamngu ataepushwa nao, - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:18
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92:18
Ambaye hutoa mali yake kwa ajili ya kujitakasa. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
92:19
Na wala si kwa kuwa yupo yeyote aliye mfanyia hisani ndio anamlipa. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:20
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
92:20
Ila ni kutaka radhi ya Mola wake Mlezi aliye juu kabisa. - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)
92:21
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
92:21
Naye atakuja ridhika! - Ali Muhsin Al-Barwani (Swahili)