Selected
Original Text
Abdulbaki Golpinarli
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
92:1
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
92:1
Andolsun basınca, geceye. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92:2
Ve ışıyınca, güne. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
92:3
Ve erkeği ve dişiyi yaratana. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:4
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
92:4
Şüphe yok ki çalışmanız, elbette çeşitlidir, başkabaşka. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:5
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92:5
Ve kim verdi ve çekindiyse. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:6
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:6
Ve en güzel sözü gerçeklediyse. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
92:7
Artık ona en kolay yolu kolaylaştırırız. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92:8
Ve ama kim nekeslik etti ve zenginleşmeyi dilediyse. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:9
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9
Ve en güzel sözü yalanladıysa. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92:10
Artık ona da en güç yolu kolaylaştırırız. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:11
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92:11
Ve helak olduğu zaman malı, ona bir fayda vermez. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:12
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92:12
Şüphe yok ki doğru yolu göstermek, bize düşer. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:13
وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92:13
Ve şüphe yok ki bizimdir son yaşayış da ve önceki de. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:14
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92:14
Artık sizi korkuttum alevalev parlayan ateşle. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:15
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92:15
Oraya da ancak pek bahtsız kişi atılır, yanar. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:16
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92:16
Öyle ki yalanlamıştır o ve yüzünü döndürmüştür. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
92:17
Ve ondan, ancak, pek ziyade çekinen uzak kalır. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:18
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92:18
Öylesine ki malını verir de özünü tertemiz bir hale kor. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
92:19
Ve hiçbir kimseden, bir nimetle mükafatlanmayı dilemez. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:20
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
92:20
Yaptığını, ancak yücelerden yüce Rabbinin rızası için yapar. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)
92:21
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
92:21
Ve o da, razı olacaktır ondan. - Abdulbaki Golpinarli (Turkish)