Selected

Original Text
Yasar Nuri Ozturk

Available Translations

92 Al-Layl ٱللَّيْل

< Previous   21 Āyah   The Night      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

92:1 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
92:1
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Yemin olsun bürüyüp örttüğü zaman geceye,

92:2 وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92:2
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Ve parıldadığı zaman gündüze,

92:3 وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
92:3
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Yemin olsun erkeği de dişiyi de yaratana,

92:4 إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
92:4
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Ki sizin emek ve gayretiniz mutlaka dağınık ve parça parçadır.

92:5 فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92:5
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Kim verir ve sakınırsa,

92:6 وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:6
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Ve güzeli doğrularsa,

92:7 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
92:7
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Biz ona, en kolay olanı kolaylayacağız.

92:8 وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92:8
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Ama kim cimriliğe sapar ve kendisini tüm ihtiyaçların üstünde görür,

92:9 وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92:9
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Ve güzelliği yalanlarsa,

92:10 فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92:10
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Biz onu, en zor olana sevk edeceğiz.

92:11 وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92:11
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Aşağı yuvarlandığında malı onu kurtarmayacaktır.

92:12 إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92:12
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Yemin olsun, doğruya ve güzele kılavuzlamak sadece bizim işimizdir.

92:13 وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92:13
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Sonrası da öncesi de sadece bizimdir.

92:14 فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92:14
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Ben sizi, köpürerek yanan bir ateşe karşı uyardım.

92:15 لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92:15
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Şiddete çok düşkün bedbahttan başkası girmez ona.

92:16 ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92:16
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Yalanlamış, sırtını dönmüştü o.

92:17 وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
92:17
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
İyice sakınan da ondan uzak tutulur.

92:18 ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92:18
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
O ki, temizlenip arınsın diye malını verir.

92:19 وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
92:19
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Onun katında hiç kimsenin, karşılığı verilecek bir nimeti yoktur/hiç kimsenin ona, karşılık olarak verilecek bir nimeti yoktur.

92:20 إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
92:20
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Yüceler yücesi Rabbinin yüzünü özleyip istemek için veren hariç.

92:21 وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
92:21
Yasar Nuri Ozturk (Turkish) :
Yakında mutlaka hoşnut olacaktır.